Archives des articles tagués Normas e leis

Galicia Nai’, que conta coa colaboración da Xunta de Galicia, é o décimo sétimo traballo da intérprete de Porto e está composto por 12 poemas de autores e autoras da terra

O secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, participou este serán na presentación do último traballo da cantora galaico-portuguesa María do Ceo, Galicia Nai, un libro disco dedicado integramente a Galicia e á lingua galega co que a intérprete celebra os seus 25 anos de carreira musical e que conta co apoio da Xunta.

O representante da Consellería de Cultura, Educación, FP e Universidades destacou a traxectoria de María do Ceo, “baseada no achegamento entre a lingua e a cultura galega e a portuguesa e na que, asiduamente, conta co apoio da Xunta de Galicia”, indicou. Ademais, quixo “agradecer, unha vez máis, o labor a prol da unión das linguas existentes ás dúas beiras do Miño e o compromiso profesional e persoal de María do Ceo coa que é a súa terra de adopción, tal como deixa patente en Galicia Nai” na liña dos obxectivos da Lei Paz Andrade, para o aproveitamento da lingua portuguesa e vínculos coa lusofonía.

Canda o secretario xeral tamén participaron no acto, que acolleu o Liceo de Ourense, o presidente desta entidade, Xavier Casares Mouriño; o presidente do Foro Enrique Peinador e autor do prólogo do traballo, Xosé González Martínez; Armando González López, médico e poeta, e a propia cantante. A xornada estivo amenizada pola actuación de María do Ceo, quen interpretou tres pezas recollidas en Galicia Nai. Ademais, presentouse o videoclip do primeiro sinxelo do disco, A Fala, da autoría de Manuel María, realizado por Alberto Outeiriño, Roberto Cid e José Juan P. Ramos.

Declaración de amor a Galicia

Galicia Nai supón unha declaración de amor a Galicia e á súa xente, pero tamén pretende ser un disco comprometido co idioma e coa muller. En total, reúne 12 poemas musicados de autoras da terra de distintas épocas e con distintas sensibilidades poéticas: Rosalía de Castro, Xosé Neira Vilas, Manuel María, Ricardo Carvalho Calero, Pepe Velo e Armando González López.

O traballo, que é o décimo sétimo disco da cantante de Porto, conta cun prólogo de Xosé González Martínez e coa música de José e Álex Salgado á guitarra e guitarra portuguesa, respectivamente, de Fernando Campos ao baixo, de Rosalía Vázquez ao chelo, de Ricardo Morente ao violín e de Kinhos Saburido á percusión.

 

[Fonte: http://www.lingua.gal]

 

La lluita per la independència s’ha donat de diferents maneres, una ha estat l’art.

Escrit per Ariel Marconi

Com ja vam comentar a ‘Racó Català’, molts catalans van participar i van liderar les lluites independentistes de les colònies espanyoles a Amèrica, alguns també van participar dels nous governs de les incipients nacions.

La llavor de la independència de les colònies americanes va ser plantada a l’últim dels virregnats creats a Amèrica per Espanya, i el primer d’ells a independitzar-se, el Virregnat del Riu de la Plata.

Blas Parera Moret, més conegut com a Blas Parera, fill de Ramon Parera i Bernarda Moret, tots dos catalans, va néixer el 3 de febrer de 1765 a Mataró. Alguns autors comenten que pot haver nascut a Múrcia, i després va tornar amb els seus pares a Mataró, on va viure tota la seva infantesa i joventut. De nen va formar part de la Capella de Música del Col·legi de Santa Anna on va estudiar. En la seva joventut va compondre marxes militars, tonades i algunes cançons.

Va emigrar a Amèrica el 1793, aparentment per un desaire amorós, i quatre anys més tard el 1797, es va radicar a la Ciutat de Buenos Aires, va viure en una casa situada a la cantonada dels actuals carrers Belgrano i Chacabuco, va buscar feina com a músic i va aconseguir incorporar-se com a organista de la Catedral Metropolitana, el 1802 va ser músic a l’església de San Francisco, de Montevideo, i mesos més tard, va tornar a Buenos Aires on va treballar com a professor al Col·legi de Nens Expòsits i també de forma particular, ensenyant diversos instruments . També va ser organista a les esglésies de Sant Nicolau, Sant Ignasi i La Mercè.

Durant la primera invasió anglesa a la Ciutat de Buenos Aires, així com molts altres catalans es va oferir com a voluntari i va combatre l’invasor. Aquesta va ser l’única vegada que va participar en una lluita armada.

Es va casar el 14 d’octubre de 1809, a l’església de Sant Nicolau de Bari, amb una de les seves alumnes, Facunda del Rey, una òrfena que vivia a la Llar dels Nens Expòsits.

Un dia, finalitzada la seva tasca a la catedral, Blas Parera va trobar una cartera en un dels bancs, dins d’ella diverses targetes a nom el seu amo, un advocat, el Dr. Vicente López i Planes, i la seva adreça. Personalment, va portar la cartera al seu amo amb qui va entaular ràpidament una amistat.

Passats uns anys, més precisament el 25 de maig de 1812, Vicente López i Planes, que també era poeta, va escriure la lletra del que avui és l’himne nacional argentí, i va convocar el compositor català per compondre la música, l’obra va ser batejada com « Marxa Patriòtica de les Províncies Unides ».

El novembre del mateix any, el Primer Triumvirat, que havia reemplaçat la Junta Gran, va autoritzar l’obra de Vicente López i Planes i Blas Parera com a « Marxa Patriòtica Oficial ».

Durant l’efervescència d’aquells anys revolucionaris, juntament amb altres autors, Blas Parera va crear diverses músiques de to independentista i revolucionari, sense la independència haver-se declarat encara. Va compondre entre altres un Himne Patriòtic, amb lletra de Cayetano José Rodríguez, i un altre himne denominat « 25 de maig » o « Himne de la Llibertat », per a l’òpera de Luis Ambrosio Morante, va ser en aquesta obra que Vicente López i Planes es va inspirar per compondre la lletra del futur Himne Nacional.

Pel decret de l’11 de maig de 1813, la lletra i música de Vicente López i Planes i Blas Parera van ser aprovades com a Himne Nacional Argentí, i es tocava en tots els actes oficials. La versió original va tenir una durada de vint minuts, fins que es van suprimir algunes estrofes a principis del segle XX. Va ser el primer himne patri de la primera colònia americana a independitzar-se d’Espanya, i des d’aleshores fins avui el llegat de Blas Parera es reprodueix no només a Argentina sinó a tots els països del món on alguna delegació representi el país.

Per celebrar el tercer aniversari de la Revolució de Maig, el dia 25 de maig de 1813 a la plaça de la Victòria, actual plaça de Maig de Buenos Aires, els alumnes de l’escola de Rufino Sánchez la van cantar per primera vegada en públic.

Blas Parera va retornar a Europa el 1818, va viure uns anys a Barcelona fins que es va instal·lar definitivament a Mataró.

Espanya mai no el va perdonar haver participat en el procés independentista del Virregnat del Riu de la Plata, ni que compongués l’himne d’un país que se n’havia independitzat. Quan va desembarcar a Cadis, les autoritats espanyoles van ordenar que se’l vigilés: « es vigili la seva conducta i estiguin a l’aguait de les seves operacions ».

A Mataró va ocupar un càrrec d’interventor del Correu. Va morir el 7 de gener de 1840 i va ser sepultat al Cementiri dels Caputxins.

 

[Font: http://www.racocatala.cat]

Era sindica d’Aran defenec en Parlament eth hèt que vòlen evitar interpretacions erronèes que meten en perilh er aranés

Eth Parlament de Catalonha qu’a aprovat de tramitar era modificacion era lei der usatge des lengües ena educacion entà especificar que s’arreconeishe er occitan coma lengua veïculara enes centres educatius d’Aran. Aquera lei, s’auie aprovat en junh passat dempús qu’era justícia espanhòla imposèc ara Generalitat de Catalonha eth 25% de castelhan ena escòla, mès eth hèt de remplaçar era nocion de “lengua veïculara” damb es concèptes de “lengua curriculara” e “lengua educatiua” desvelhèc indignacion ena Val d’Aran. Ara, ara demanda dera sindica d’Aran, Maria Vergés, eth Parlament de Catalonha a modificat aquera en tot arreconéisher er occitan coma lengua veïculara en ensenhament non universitari en Aran.

En debat qu’auec lòc dimèrcles passat, era sindica d’Aran defenec era modificacion dera lei entà assegurar era veïcularitat der aranés. “Se revisam era politica lingüistica promoiguda pera Generalitat de Catalonha pendent es darrèri ans vedem que s’a articulat damb plantejaments qu’an plaçat ath catalan coma pèira angulara dera politica institucionau, en tot condemnar ar aranés a ua posicion residuau e accessòria”, çò diguec Vergés. Ath delà, soslinhèc era situacion “dramatica” e “delicada” dera lengua pr’amor qu’era UNESCO considère qu’ua lengua ei en perilh de desaparicion quan eth sòn usatge sociau se tròbe per dejós deth 30%, en cas d’Aran ei deth 20%.

Es partits espanholistes Vox e PP rebutèren era modificacion der lei presentada per Vergés deth temps qu’era CUP, esquèrra independentista, refusaue de votar pr’amor que çò que se debat, ce ditz, ei era revision d’ua lei que jamès aurie d’existir. “Jo l’ac digui as qu’impulsèretz e votèretz aguesta lei: per qué eth mau que non volem entar aranés si que lo volem entath catalan? O virem-ac encara mès. Virem-ac en positiu: perqué eth ben que volem e defenem plan aué ací entar aranés non l’aplicam ath catalan?”

Fin finau, era proposicion de modificacion dera lei der usatge des lengües ena educacion contunhe era sua tramitacion, dempús qu’an estat refusades es esmenes ara totalitat de Vox e deth PP.

 

[Sorsa: http://www.jornalet.com]

La Suède, qui assure actuellement la présidence tournante de l’UE, va lancer une campagne de sensibilisation visant à décourager les migrants de venir dans le pays. C’est ce qu’ont déclaré la ministre de la Migration, Maria Malmer Stenergard, et le leader du parti d’extrême droite Démocrates de Suède au Parlement, Henrik Vinge, lors d’une conférence de presse.

Selon la ministre de la Migration issue du parti des Modérés, Mme Malmer Stenergard, des informations plus complètes pourraient empêcher les personnes sans protection de venir en Suède et réduire la souffrance des migrants.

Écrit par Charles Szumski 

Dans le cadre de son intention de réduire l’immigration en Suède, le gouvernement, soutenu par les Démocrates de Suède (SD), a déclaré que le pays devait investir davantage dans les efforts d’information à l’étranger.

La campagne comprendra une communication ciblée auprès des rédactions et des agences de presse étrangères ainsi que des informations destinées aux ambassades étrangères en Suède.

« Ce gouvernement a été élu, entre autres, sur un mandat visant à créer un changement de paradigme dans la politique migratoire. Cela nécessite de nombreux changements majeurs », a rappelé Mme Malmer Stenergard aux journalistes.

À l’issue des élections de septembre, les Modérés de centre droit, les Chrétiens-démocrates et les Libéraux ont formé un gouvernement de coalition soutenu par le SD, parti d’extrême droite, qui a obtenu le résultat historique de 20 %. Le parti d’extrême droite a été écarté du gouvernement en échange de l’adoption d’une grande partie de sa politique migratoire intransigeante.

« Le gouvernement suédois a cet accord maintenant [avec l’extrême droite], et il doit le respecter. Car sinon, les Démocrates de Suède vont faire tomber le gouvernement. Ils sont comme des otages », a déclaré Tobias Hübinette, professeur à l’université de Karlstad, à EURACTIV en décembre dernier.

Selon la ministre de la Migration issue du parti des Modérés, Mme Malmer Stenergard, des informations plus complètes pourraient empêcher les personnes sans protection de venir en Suède et réduire la souffrance des migrants.

« Aujourd’hui, deux tiers des personnes qui viennent en Europe n’ont aucun motif de protection. Ils mettent leur vie entre les mains de passeurs et seront toujours autorisés à revenir. S’ils sont informés des règles, nous réduisons le risque de souffrance pour ces personnes », a ajouté Mme Malmer Stenergard.

Selon elle, plus d’informations aideront à dissiper l’image que le monde se fait de la Suède comme un pays offrant des avantages généreux.

« Les gens sont souvent bien informés et il y a une raison pour laquelle 163  000 personnes ont traversé l’Europe pour se rendre dans la petite Suède froide du nord en 2015. C’est parce qu’ils savaient qu’il y avait des réglementations plus généreuses », a-t-elle déclaré.

Le pays de 10 millions d’habitants a vu arriver en moyenne 121  000 immigrés chaque année depuis 2016, avec 20 % de la population née à l’étranger en 2021, selon le Bureau des statistiques.

 

[Source : http://www.euractiv.fr]

Aquest divendres se celebra el Dia Internacional per a commemorar les víctimes de l’Holocaust. En el context de la Segona Guerra Mundial, l’independentisme català, encara que minoritari, va contribuir a l’evacuació dels jueus que estaven sent perseguits pel nazisme. Manuel Valls de Gomis en va ser el gran exemple.

Manuel Valls de Gomis, el primer a l’esquerra. A la dreta els membres del FNC Manuel Viusà i Gertrudis Galí, amb Octavi Viladrosa i la seua parella, Claude Hyzette | Arxiu Robert Surroca i Tallaferro

Amb la voluntat de rescatar de l’oblit els independentistes catalans de la primera meitat del segle XX i amb la premissa de divulgar “l’esperit de no rendició”, la Fundació Reeixida ha promogut un seguit d’actes que recorden les persones que, des d’aquesta militància política, van mirar d’intercedir en l’esdevenir europeu per a assolir els seus objectius polítics. Aquest divendres, 27 de gener, l’esmentada fundació organitza un acte al casal de les dones de Reus per a “recuperar la història de la resistència contra el feixisme organitzada per l’independentisme català durant la Segona Guerra Mundial”. El 27 de gener se celebra el dia de l’Holocaust, i és per això que serà el moment de reivindicar la figura de Manuel Valls de Gomis.

Nascut a Barcelona el 1914 i amb un destacat sentiment religiós, a inicis dels anys trenta va militar a les joventuts d’Unió Democràtica, quan el referent del partit era el malaguanyat Manuel Carrasco i Formiguera. Les seues dades biogràfiques són més abundants a partir de l’inici de la Segona Guerra Mundial, tot i que se sap que el mateix 6 d’octubre de 1934, dia de la proclamació fallida del president Lluís Companys, el conseller Josep Dencàs el va nomenar cap d’escamots. La seua detenció, previsible, va anar seguida del seu alliberament davant la impossibilitat que fora inculpat per manca de proves contra ell.

La situació convulsa que vivia Catalunya en aquells anys trenta va conduir Manuel Valls de Gomis a fundar la columna Pau Claris, creada per a defensar les institucions catalanes enmig de tantes agitacions i de tantes vulnerabilitats. Al servei d’aquesta estructura militaritzada va posar la seua finca familiar, ubicada a Santa Perpètua de Mogoda (Vallès Occidental). Tot i que els qui estan estudiant la biografia d’aquest independentista no ho han pogut contrastar del tot, hi ha indicis que fan pensar que Manuel Valls de Gomis va ser secretari del president Lluís Companys al Palau de la Generalitat i sotsdirector de la presó Model a Barcelona.

Manuel Valls de Gomis / Arxiu Robert Surroca i Tallaferro

Quan la guerra finalitzava i la victòria de Franco es feia imminent, a finals del 1938, va marxar de Barcelona i es va implicar, des de París, en el conflicte internacional que sacsejava el món sencer des del moment en què va poder. Abans va haver de passar pel camp de concentració de Sant Cebrià de Rosselló, d’on va escapar per refugiar-se a Perpinyà. Va ser a la capital nord-catalana des d’on a partir de 1940 es va implicar amb els aliats per derrotar el feixisme i el nazisme, que amenaçaven tot Europa. La seua tasca, segons indiquen des de la Fundació Reeixida, “consistia a dificultar el moviment de tropes franquistes a la frontera del Pirineu Oriental, creant un nucli d’ajuda a l’Estat francès anomenat León Brun, que es traduiria com Lluís el Bru, en referència al president Lluís Companys i al color de la seua pell”. Aquell seria el grup 1 de la xarxa Alibi-Maurice de la Resistència Francesa. Es tractava d’una xarxa d’intel·ligència que comptava amb vora mig miler d’agents distribuïts per a compartir informació amb el servei britànic d’intel·ligència i lluitar contra el nazisme. França, ocupada pel nazisme i controlada, a la meitat sud, pel règim titella de Vichy, vivia una situació d’emergència a la qual es va enfrontar tot un conjunt de demòcrates, entre els qui hi havia alguns independentistes catalans.

Les dades que es tenen sobre Manuel Valls de Gomis són molt més clares durant aquesta etapa. La situació exigia una reorganització per part de l’independentisme, que havia de desplegar amb èxit la seua estratègia europea que lligara la victòria aliada amb la derrota del franquisme i amb un nou estatus polític per a Catalunya enmig de la recomposició mundial del mapa de les nacions. L’històric Joan Cornudella, fundador del Front Nacional de Catalunya, va convidar Manuel Valls de Gomis –que va tindre el carnet número 2 del partit– a tornar al Principat per a lluitar des de l’interior, proposta que aquest va rebutjar, tot i que es va comprometre a col·laborar amb l’Estat francès amb la finalitat esmentada. D’aquesta manera, Manuel Valls de Gomis va convertir-se en l’enllaç amb els serveis secrets francesos, britànics i nord-americans, i més tard també amb organitzacions jueves de Bèlgica. Ell mateix s’encarregava de dissenyar xarxes d’evasió, d’oferir amagatalls per als fugitius, de controlar els passos de frontera, d’elaborar mapes, de marcar fortificacions, de localitzar les instal·lacions alemanyes i de tot tipus d’informació útil que havia d’arribar a Anglaterra, segons detallen des de la Fundació Reeixida, a través dels serveis francesos.

Carnet de la delegació a França de l’FNC / Robert Surroca Tallaferro

L’historiador Fermí Rubiralta explica que l’FNC va ser creat sis dies abans de l’entrada dels alemanys a França, al maig de 1940, “amb la qual cosa es va accelerar la decisió de passar una part de l’organització a l’interior del Principat, i a Perpinyà va quedar una mena de rereguarda. Manuel Valls de Gomis complia amb aquesta funció dissenyant itineraris que anaven de Suïssa fins l’Estat espanyol a través de diversos mitjans, en tren, en cotxe o a peu, depenent de les condicions de la ruta”. “Ell era el cap d’aquesta xarxa des de Perpinyà, que comptava amb tota una infraestructura militant que garantia l’èxit de l’evasió gràcies a l’acollida dels refugiats en pisos de militants independentistes a Barcelona, sobretot al barri del Raval”, aporta l’historiador Josep Calvet. Aquests fugitius solien anar de la capital catalana a Madrid i després a Portugal, i els militants de l’FNC que feien possible aquesta evasió van arribar a patir la repressió franquista.

Calia, evidentment, aprofitar la victòria aliada per enderrocar el règim franquista. I va ser amb aquesta intenció que, després de ser derrotades les tropes alemanyes de l’Afrika Korps, Valls de Gomis va insistir, a través de generals francesos, per convèncer el president De Gaulle que els aliats protagonitzaren un desembarcament a la badia de Roses, a l’Alt Empordà. Segons Rubiralta, “està comprovat que abans del desembarcament dels aliats a Sicília i del de Normandia, els serveis secrets van estudiar la possibilitat de desembarcar a la costa catalana. Els militants independentistes estudiaven aquesta zona, però per diferents raons es va preferir desembarcar a Sicília. Amb el desembarcament de Roses, la idea era acabar amb el franquisme, tal com demandava un dels estats aliats, la Unió Soviètica”, explica l’historiador.

Títol Just entre les Nacions atorgat per l’Estat d’Israel a Manuel Valls de Gomis / Arxiu Fundació Reeixida Memòria Nacional

Segons aquests dos investigadors, els independentistes que participaven en aquesta tasca no amagaven la seua militància, tot i que segons suggereix Rubiralta, “potser els aliats es van aprofitar de les pretensions d’aquests militants perquè contribuïren a la victòria militar i després de la guerra no foren tingudes en compte, més enllà dels agraïments”. I de fet, la militància de Manuel Valls de Gomis va continuar a l’exili francès, fins al punt que dècades més tard, a l’any 1979, quan formava part del Centre Català de Perpinyà, es va entrevistar amb el director del gabinet del ministre de Justícia francès per tal d’aturar la possible extradició de Manuel Viusà, acusat de pertànyer a l’Exèrcit Popular Català (EPOCA). Segons assenyalen des de la Fundació Reeixida, Manuel Valls de Gomis també va escriure cartes al president del Senat, als ministres d’Interior, de Justícia i d’Afers Estrangers i al president de la República Francesa, Valéry Giscard d’Estaing, amb aquest objectiu. El govern francès va denegar la sol·licitud de l’executiu espanyol.

Influïra o no la pressió exercida per Manuel Valls de Gomis, el cert és que ell mateix va ser reconegut pels estats de França i d’Israel, essent l’únic català que compta amb aquestes distincions. No debades, aquella xarxa va permetre el refugi de 800 aviadors, soldats aliats i jueus, fet que li va valdre la condecoració amb la Creu de Guerra francesa i amb la medalla de la Resistència. També va rebre el certificat de gratitud de Sa Majestat Britànica i la Medalla de la Llibertat amb palmes de plata, que entrega l’exèrcit nord-americà. L’estat d’Israel, pel seu compte, el va homenatjar al desembre de 1997 amb un acte solemne a Perpinyà. Manuel Valls de Gomis, que va morir a la capital nord-catalana el 2002, no va arribar a rebre la legió d’honor francesa perquè aquest estat no es va comprometre a actuar contra Franco. Es va negar a signar el decret que reconeixia aquesta distinció, atès que la seua lluita, tot i que va servir per acabar amb el feixisme i amb el nazisme a Europa, no va culminar amb la col·laboració dels aliats per acabar amb la dictadura franquista, la més longeva de l’Europa del segle XX.

Medalla de la Resistència Francesa / Arxiu Viusà Galí

 

[Font: http://www.eltemps.cat]

Le roman érotique français le plus célèbre au monde va connaître une nouvelle adaptation au cinéma. Après le succès du film Emmanuelle avec Sylvia Kristel en 1974, Audrey Diwan, auréolée d’un Lion d’or à la Mostra de Venise pour L’Événement, réalisera un film avec Léa Seydoux dans le rôle-titre. 

Écrit par Chloé Bergeret et Violaine Schütz

Léa Seydoux en Emmanuelle

C’est l’une des actrices les plus bankable du cinéma français. Et elle a réussi à séduire également l’étranger. Après avoir été vue dans Les crimes du Futur (2022) de David Cronenberg et Un beau matin (2022) de Mia Hansen-LøveLéa Seydoux se prépare à interpréter Emmanuelle, la célèbre héroïne du roman du même nom, paru en 1967. Publié sous le nom de plume d’Emmanuelle Arsan, Emmanuelle est l’un des romans érotiques modernes les plus célèbres de France, aux côtés d’Histoire d’O, de Dominique Aury. Il raconte l’histoire d’une jeune femme qui se lance dans une série d’aventures sexuelles avec plusieurs hommes et femmes sur fond de vie d’expatriée à Bangkok. Suscitant un scandale à sa publication mais une fascination immédiate, le roman s’est vu adapté de nombreuses fois, que ce soit au cinéma par Just Jaeckin en 1974, mais aussi à la télévision par Alain Siritzky dans les années 80 et 90.

Emmanuelle vue par Audrey Diwan

Et ce sera la réalisatrice française Audrey Diwan qui signera la nouvelle adaptation de ce roman dont le tournage débutera dans quelques mois. L’ex-journaliste a réalisé en 2019 L’Événement, tiré de l’ouvrage d’Annie Ernaux, film choc qui retrace le parcours du combattant des femmes qui voulaient avorter avant la légalisation de l’IVG en 1975. C’est une nouvelle fois une oeuvre écrite par une femme qu’elle a décidé de porter à l’écran, accompagnée dans l’adaptation du scénario de la réalisatrice française Rebecca Zlotowski. Si en 1974, le film avec Sylvia Kristel était en français, c’est une Emmanuelle en anglais qui devrait voir le jour. Interviewée par le Journal de Montréal le 16 janvier 2023, lors d’un événement Unifrance dédié à la promotion des films français, Léa Seydoux a déclaré que le long-métrage ne ressemblerait pas aux autres adaptations du livre d’Emmanuelle Arsan. Elle explique en effet : « Ce sera très différent et ça n’aura rien à voir avec les films Emmanuelle qui ont été faits dans le passé. Ce sera vraiment une Emmanuelle de 2023. Il y aura de l’érotisme mais ce sera abordé à travers un prisme féminin et à partir de son regard à elle. »

L’influence d’Emmanuelle dans la pop culture

L’influence du film Emmanuelle (qui avait réuni neuf millions de spectateurs dans les salles françaises à sa sortie en 1974) n’est plus à prouver et son impact dans la pop culture témoigne de la modernité du long-métrage. Une femme qui exprime son désir, l’assume et surtout le vit comme elle l’entend : un sacré choc pour la société des années 70. Malgré l’ouverture d’esprit à l’œuvre au moment de la sortie du film –  l’année 1974 est celle du remboursement de la pilule par la Sécurité sociale, et la promulgation de la loi Veil sur le droit à l’avortement date de janvier 1975 –Emmanuelle de Just Jaeckin porte encore les traces du male gaze et les influences d’une société patriarcale qui empêche les femmes de disposer de leur corps comme elles l’entendent. Espérons que l’adaptation d’Audrey Diwan offre enfin à l’héroïne Emmanuelle toute la liberté qu’elle mérite.

L’adaptation d’Emmanuelle par Audrey Diwan n’a pas encore de date de sortie mais devrait sortir au cinéma en 2024.

 

 

[Source : http://www.numero.com]

O visto de estada temporária e autorização de residência para trabalhadores remotos, conhecido por visto para nómadas digitais, atrai principalmente cidadãos dos Estados Unidos, Reino Unido e Brasil.

Escrito por Renata Monteiro

Foram emitidos “cerca de 200 vistos” para nómadas digitais trabalharem remotamente a partir de Portugal, desde 30 de outubro de 2022. Os cidadãos dos Estados Unidos, Reino Unido e Brasil lideram a lista de nacionalidades com o visto de estada temporária e de autorização de residência para trabalhadores remotos, indicam os dados do Ministério dos Negócios Estrangeiros (MNE), enviados ao PÚBLICO.

Com as alterações à Lei dos Estrangeiros, entrou em vigor o novo visto que permite a cidadãos de fora da União Europeia e do Espaço Económico Europeu viverem e trabalharem para fora a partir de Portugal, durante um ano. Depois, caso estejam interessados em continuar no país, os trabalhadores remotos devem pedir a autorização de residência, que pode ir até aos cinco anos.

Para requerer o visto conhecido por « visto para nómadas digitais », os trabalhadores independentes têm de entregar nos consulados portugueses ou no SEF documentos “que atestem a residência fiscal” e provas de que os rendimentos médios mensais nos últimos três meses foram superiores a quatro ordenados mínimos portugueses. Ou seja, desde 1 de janeiro, um ordenado de cerca de 3040 euros (brutos).

Caso trabalhem remotamente para uma empresa, as regras são as mesmas, mas poderão apresentar como prova o contrato de trabalho, a promessa de um contrato ou uma declaração do empregador a comprovar o vínculo laboral.

Antes deste novo visto, os trabalhadores remotos muitas vezes requeriam o visto D7, teoricamente pensado para reformados estrangeiros ou pessoas com rendimentos passivos, ou seja, não provenientes de um contrato de trabalho. O PÚBLICO perguntou ao MNE quantos dos « cerca de 200 vistos » para nómadas digitais foram conversões de vistos D7, mas ainda não obteve resposta.

Os cidadãos da União Europeia e de países do espaço Schengen não precisam de vistos para entrar e residir em Portugal em regime de trabalho remoto. O visto é pensado para períodos de estada superiores ao do visto de turista, « que permite, na maior parte dos casos, ficar no país até 180 dias », nota o site Visit Portugal, do Turismo de Portugal, que promete « sol, bom tempo e gente simpática ».

Lisboa e Madeira são os dois destinos portugueses no top 10 da NomadList, uma plataforma-barómetro das movimentações dos nómadas digitais. No Inverno europeu, a capital portuguesa foi destronada do primeiro lugar pelas praias de Canggu, no Bali, e por Banguecoque, na Tailândia, dois destinos muito populares para os trabalhadores que viajam com o computador e elegem cidades com base no custo de vida, rapidez da Internet, clima e segurança.

Desde a aceleração do trabalho remoto com a pandemia de covid-19, há cada vez mais países a oferecer vistos a pensar em atrair e reter trabalhadores e empreendedores com fontes de rendimento superiores à média nacional. Além de permitirem um maior período de estada, na maior parte das vezes até um ano, muitas destas autorizações oferecem benefícios fiscais, o que tem gerado insatisfação entre os residentes.

Como o próprio nome indica, os nómadas digitais viajam de país em país e nem sempre requerem vistos para o fazer, optando muitas vezes por sair das fronteiras e voltar alguns dias depois, usando vistos de turismo, por exemplo.

Segundo dados enviados ao PÚBLICO pela Câmara Municipal do Porto, um nómada digital fica na cidade em média sete noites (um turista fica 2,1 noites). Os valores são uma estimativa do número de visitas de nómadas digitais com base no número de viagens registadas por membros da Nomad List, uma plataforma paga, diz a CMP. A estada média mais elevada em Portugal fica na Madeira, onde existe em Ponte do Sol uma « vila » para nómadas digitais em parceria com o governo regional: são 25 dias. Em Lisboa são 13, Lagos são nove e Açores são 14.

A nível mundial, mostra a plataforma, a maior parte dos nómadas digitais (59%) fica num país entre 7 e 30 dias. A estada média, no entanto, é de oito meses​.

 

[Fonte: http://www.publico.pt]

Escrito por Rui Martins

https://www.observatoriodaimprensa.com.br/wp-content/uploads/2023/01/disturbios_antidemocraticos_supremo_tribunal_federal_vac_abr_1001233738-300x225.jpg

Onde está o ovo da serpente responsável por essas violências em Brasília, praticadas com tanto ódio à democracia e feitas com o uso indevido da nossa bandeira e da camiseta da seleção canarinho? Onde foi fecundada a semente do mal, onde ela germinou discretamente e cresceu, até chegar ao quebra-quebra da versão brasileira do Capitólio norte americano?

Houve quase uma coincidência de datas entre os dois ataques golpistas: os extremistas trumpistas atacaram, há dois anos, o Capitólio em Washington, no dia 6 de janeiro, enquanto o ataque dos extremistas bolsonaristas ocorreu no dia 8 de janeiro, felizmente sem mortes, mas com alguns feridos.

Toda imprensa internacional comentava, na TV e nos onlines, no domingo, a tentativa de putsch ou golpe de bolsonaristas, com a invasão e atos de depredação em Brasília dos prédios da Presidência, do Congresso Nacional, do Supremo Tribunal e da Esplanada dos ministérios, felizmente vazios com o recesso parlamentar e com a viagem de Lula a Araraquara.

Na segunda-feira, 9 de janeiro, o ataque dos golpistas ocupava as manchetes e as principais páginas dos jornais impressos em todo mundo, com declarações de apoio de políticos e governantes ao presidente democraticamente eleito Lula, cogitando a ONU em Genebra, por proposta latinoamericana, aprovar um postulado mundial em favor do respeito à democracia.

O Brasil não precisava dessa propaganda negativa deflagrada por um bando de bolsonaristas vândalos, movidos pelo ódio e pelas teorias golpistas. Mas esse ataque vinha sendo minuciosamente preparado, embora seu incitador não esteja mais no Brasil e tenha fugido há alguns dias apenas para Orlando, na Flórida, nos EUA. Isso também está contando a imprensa internacional.

A ideia de golpe vinha sendo lançada e alimentada há quatro anos – e isso poucas pessoas alertaram – por pastores nos púlpitos, nas congregações ou tendas evangélicas, agindo junto a pessoas simples crédulas e sem cultura, chamadas geralmente de massa de manobra. Uma grande maioria dos dirigentes protestantes, agora também conhecidos como evangélicos, aceitaram aderir à extrema-direita fascista bolsonarista para ter acesso ao Poder político. É o exemplo da conhecida ex-ministra Damares Alves e do ex-ministro Milton Ribeiro.

A evangelização deixou de ser voltada exclusivamente para Cristo e passou também a ser utilizada para endeusar o candidato e depois presidente Messias Bolsonaro, em troca de ministérios, cargos no governo e possibilidade de agir nos setores formadores da opinião como escolas, controle do ensino, intervindo também na deformação da cultura brasileira. Era o toma lá dá cá.

As igrejas com cultos duas vezes por semana, escolas dominicais, reuniões semanais de jovens e idosos são hoje o setor mais politizado do país, um verdadeiro viveiro ou berçário de ideias, onde se cultivam as vertentes fundamentalistas de extrema-direita vindas dos Estados Unidos, porém de maneira discreta, mesmo imperceptível para os profanos. A grande imprensa leiga, que não frequenta os evangélicos, desconhece esses lugares onde se abastecem os cérebros do gado bolsonarista.

Foram elas, as igrejas, com seu proselitismo a base da vitória de Bolsonaro de 2018. A senadora Damares Alves, exploradora desse filão, eleita com mais de novecentos mil votos é uma prova. “Santa” Michelle uma versão evangélica da católica Maria, poderá ser uma ameaça, caso o marido se torne inelegível.

Qual o segredo do rápido crescimento político do evangelismo? Não há necessidade de uma plataforma de promessas econômicas, salariais, profissionais, de saúde, nada disso. Cria-se um clima de comunidade na qual os pastores prometem o céu e as pessoas simples aceitam, serão felizes depois da morte. O investimento é quase zero, os chamados pastores não fazem curso de teologia, muitos mal frequentaram o curso primário, basta distribuírem-se algumas Bíblias, ter alguns bancos cadeiras e principalmente ter lábia de vendedor, sem esquecer de ameaçar com o inferno quem não se converter.

Mas, além das igrejas, há as redes sociais misturando o reino dos céus com o perigo do comunismo, a receita infalível! Ninguém viu o reino dos céus, ninguém sabe o que é o comunismo, exceto ser vermelho, mas a pregação dá resultado. O comunismo aqui na vida terrena e o inferno no além assustam e dão calafrios, que só passam com muita oração! Os evangélicos eram 5% nos anos 1960, e hoje já são mais de 35%, dos quais cerca de 30% rezam ou oram segundo o rito bolsonarista.

Não podemos esquecer o efeito das pregações e os gritos golpistas de Silas Malafaia, os apelos golpistas de Cláudio Duarte e de outros pastores usando sem vergonha a Bíblia para justificar suas falas antidemocráticas em favor de uma ditadura teocrática bolsonarista. Em Brasília, havia, sem dúvida, seguidores de Malafaia e Duarte.

E quando não são os pastores são os chamados jornalistas formadores de opinião da Jovem Pan ou da Record e deve haver outras rádios e jornais e redes sociais na mesma linha. Há mesmo gente falando dos EUA, onde se sentem seguros para pregar o golpe. Ainda agora, descrevendo as invasões em Brasília, Jovem Pan e Record chamavam os vândalos criminosos de manifestantes e não de golpistas.

Para eles, tudo é permitido em nome da liberdade, inclusive pregar um golpe de Estado, querer fechar o STF e depredar os prédios dos três poderes em Brasília. Pouco antes dos ataques, circulavam vídeos pela Internet falando da criação de uma Ditadura do PT em Brasília, como o vídeo de Carla Ceccato, contra as intenções do novo governo de acabar com os acampamentos e fechamento de redes sociais golpistas. Eles acreditam, como acreditava o ministro José Múcio, ser uma simples questão de liberdade de expressão pedir golpe e pregar a destruição do STF com o ministro Moraes dentro.

Lembram-se do quebra-quebra em Brasília, no 12 de dezembro, dia da diplomação de Lula como presidente, quando incendiaram carros e ônibus? Com a maior cara de pau e o maior cinismo, falavam terem sido petistas infiltrados os autores das depredações e, agora, devem estar falando a mesma coisa… Não é, Rodrigo Constantino e Roberto Motta? Mas há outros, que se dizem jornalistas…

E falar em Distrito Federal ou Brasília, no 12 de dezembro, a polícia do governador Ibaneis Rocha não prendeu ninguém! Verdade, não houve prisões, e ficou por isso mesmo. Essa cegueira era meio difícil de engolir, mas o presidente ainda era o Bolsonaro e ficou por isso mesmo.

Ainda agora, no começo da tarde do domingo 8 de janeiro, quando centenas de bolsonaristas invadiram a Esplanada e iam chegando ao Palácio do Planalto, ao Congresso e ao STF, não havia reforço policial e provavelmente também não haveria prisões, se não houvesse a intervenção federal no Distrito Federal.

E diante dos estragos feitos, inclusive em obras de arte depois dos ataques dos golpistas, o que fez Rocha? Escreveu uma carta de desculpas ao presidente Lula. Ora, deveria ter apresentado sua demissão, embora seja agora provável que ela ocorra depois de processo por imprevidência, conluio ou cumplicidade com os golpistas. O ministro Alexandre de Moraes do STF quer saber por que Ibaneis não agiu contra os golpistas e aplicou-lhe uma suspensão do cargo por três meses.

Mas não foram só falsos jornalistas, mentores de redes sociais, pastores e governadores que vinham preparando o golpe na água morna, nestes quatro anos, havia parlamentares como Carla Zambelli, PMs de Brasília tomando água de coco enquanto se quebravam as portas do Palácio do Congresso ou do STF. Outros conduzindo mesmo os golpistas aos seus alvos.

Tudo isso poderia ter sido evitado se o procurador geral da República, Augusto Aras, ou sua substituta, Lindora Araújo, tivessem aplicado a lei. Por que não aplicaram? Devem ter razões bem fortes… logo iremos saber. Renan Calheiros e outros querem também saber!

E o responsável por tudo isso já foi para bem longe, de onde agora será difícil de voltar. Jair Bolsonaro o presidente instigador do golpe, que negociou o apoio com os pastores evangélicos, pensava ir pedir a nacionalidade italiana, que lhe daria imunidade na Itália, mas a chefe do governo italiano Giorgia Meloni, embora sendo também de extrema-direita, já criticou os ataques em Brasília, juntando-se na condenação aos golpistas feita também por Emmanuel Macron, Joe Biden e outros. Vai ser difícil para Bolsonaro tornar-se italiano para escapar de uma condenação no Brasil e será também difícil renovar o visto de sua presença em Orlando, nos EUA. Joe Biden cuidará disso…

[Foto: Valter Campanato/Agência Brasil – fonte: http://www.observatoriodaimprensa.com.br]


128. A NÃO BANALIDADE E A SOLIDÃO NOS HOMENS DE BEM

Não se adequa aos parâmetros tradicionais quem resiste a saber poder ser vítima de violência extrema, não hesitando, mesmo assim, em salvar do sofrimento ou morte pessoas de ideologias, religiões, etnias e nacionalidades diferentes, entrando em rutura com o regime estabelecido, de que foi, por vezes, seu seguidor.

Recusando-se a obedecer a ordens que pressupunham o abandono dos mais vulneráveis a um fim que se sabia ter como destino a morte, houve os que, em tais circunstâncias optaram, em consciência, pelo bem, repudiando o mal, a indiferença e o medo da maioria, sendo tidos por “Justos”, muitos por “Justos entre as nações”.

São pessoas de rutura e de solidão que não encaixam na disciplina então e ora vigente, provando haver em cada ser humano uma consciência que incomoda e questiona a nossa capacidade de autoquestionamento a qual, se anulada ou proibida, conduz à alienação da liberdade. Se esta alienação é comum à maioria, não o é com todos.

Uma minoria de homens e mulheres, à revelia do “espírito e lei da época”, soube distinguir entre o bem e o mal e o agir em conformidade. Em tempos negros e sombrios de escuridão, tiveram liberdade de pensar e de julgar, sem se agarrarem a ideologias, comodismos e medos pessoais, numa atitude muito difícil, corajosamente ousada e humana, num ato de enorme e terrível solidão, mas de vital necessidade, sabendo resistir e dizer não.

Há quatro portugueses reconhecidos como “Justos entre as nações”: Aristides de Sousa Mendes, Carlos Garrido Sampaio, Joaquim Carreira e José Brito Mendes.

Os pressupostos para receber tal título são: “envolvimento ativo no salvamento de um ou mais judeus da ameaça de deportação para campos de concentração ou morte; risco para a vida, liberdade ou posição do salvador; motivação inicial ser ajudar judeus perseguidos, isto é, sem pagamento ou outra recompensa; a existência de testemunho de quem foi ajudado ou documentação inequívoca estabelecendo a natureza do salvamento e as suas circunstâncias”, recebendo os agraciados uma medalha e um certificado de honra, estando o seu nome inscrito no muro de honra do Jardim dos Justos do Yad Vashem, em Jerusalém.

O português mais conhecido é Aristides de Sousa Mendes, que desobedecendo a Salazar, de quem fora servidor, entra em rutura com tudo aquilo que foi o seu mundo, salvando ou ajudando a salvar vários milhares de pessoas, sem a solidariedade do Estado Novo e seus apoios, incluindo a Igreja, nem opositores, da esquerda à direita, a movimentos antifascistas ou tidos por progressistas, sendo a voz de um homem só, pois nenhuma outra se ouviu ou levantou para o defender, pela coragem e humilhação que sofreu ao seguir a sua consciência.

Não obstante, desde sempre, ser um herói para Israel, onde recentemente foi inaugurada oficialmente uma praça com o seu nome (em Jerusalém), persistem vozes que condenam a sua reabilitação, tendo-o como a invenção de um mito, que nunca salvou ninguém, nem foi perseguido por Salazar, deturpando-se e ocultando-se factos históricos, a começar pelos testemunhos de quem salvou, a favor de teses que sustentam o revisionismo e negacionismo do Holocausto. O que reforça a ideia de que para além de homem bom, de bem e justo, é um homem só, que não se enquadra na norma dos    cânones usuais e do politicamente correto, com que entrou e continua em rutura.

Urge ainda lembrar nomes como Oskar Schindler, Irena Sendler, Corrie Tem Boom, Franz Jagerstatter, Bernhard Lichtenberg, entre outros, que não aceitaram a sua morte ética e moral, contrária ao mandamento cristão de amar o próximo, como justificativa para a participação em atos criminosos, mesmo sabendo que as sociedades se regem pela lei e esta pode estar do lado errado da História.

O que fizeram em benefício da não banalidade do bem e em solidão extrema.


02.12.22
Joaquim M. M. Patrício

 

[Fonte: e-cultura.blogs.sapo.pt]

El director del biopic sobre Edith Piaf (‘La vida en rosa’) y Gracia de Mónaco rinde tributo a Simone Veil, que después de sobrevivir a Auschwitz tuvo un papel central en la reconciliación de la memoria y los pueblos de Europa

https://s1.eestatic.com/2022/12/08/el-cultural/cine/724437893_229339818_1706x960.jpg

Olivier Dahan. Foto: Georges Biard

Escrito por Juan Sardá

La mujer del siglo se titula este biopic de Simone Veil y, en este caso, puede decirse que no hay exceso de entusiasmo en tan desaforado adjetivo. Hija de una familia de judíos conservadores con un padre de derechas, Veil nació en 1927 y antes de cumplir la mayoría de edad dio con sus huesos en el infierno de Auschwitz. Milagrosamente, ella y su hermana sobrevivieron, no así su madre, su padre y su hermano.

Veil se quedó en Francia, ya que se consideraba francesa a todos los efectos. Lejos de derrumbarse o envilecerse después de una experiencia casi indescriptible en su horror, convirtió su dolor en fortaleza y desarrolló una casi inhumana compasión y empatía. El director del filme, Olivier Dahan (La Ciotat, 1967), no oculta la importancia del momento en el que rueda esta película: “De alguna manera”, dice muy crítico en general con su país, “da la impresión de que los franceses quieren un gobierno de extrema derecha. Creo que sucederá”.

Frente al auge del totalitarismo, Veil es una heroína de la democracia liberal. Lo hizo todo, o casi: reformó el sistema de prisiones para hacerlo más humano, defendió los derechos de los argelinos que luchaban por su libertad en tiempo del colonialismo, logró que se aprobara en los años 70 la ley que permitió a las mujeres abortar de manera legal, se desvivió por los enfermos de SIDA cuando la enfermedad aniquiló a cientos de personas en los años 80 y se consideraba vergonzosa. Además, fue la primera mujer que presidió el Parlamento Europeo en 1979. Como ministra, colaboró siempre con gobiernos conservadores, ya que nunca perdió las raíces políticas de su padre.

Por si todo esto fuera poco para una sola vida, como nos recuerda la película, Veil también rompió con el pacto de silencio sobre el Holocausto utilizando su prestigio y su celebridad para que muchos conocieran la verdadera dimensión de la brutalidad y la tragedia. Finalizada la II Guerra Mundial, el genocidio judío fue, durante décadas, un tema tabú que un continente cubierto por la vergüenza prefería enterrar. Según Dahan, no solo en este asunto, el país vecino tiene “problemas para asumir la verdad de su historia”.

Esta peripecia vital la cuenta el cineasta en una película melodramática e incluso sentimental, con un tono que ya vimos en la célebre La vida en rosa (2007), biopic de la cantante Edith Piaf que le dio un Oscar a Marion Cotillard. Dahan dice que quiere “conmover para desarmar”.

Aficionado a retratar a mujeres históricas, también consiguió el éxito con Grace de Mónaco (2014). El director, que pasaba de niño todos los veranos en la Costa Brava catalana y dice tener un enorme afecto por nuestro país, nos cuenta entre muchas otras cosas por qué considera sus biopics películas de ficción con personajes reales o las raíces de su peculiar feminismo, basado en la frustración por la tortuosa relación con su madre.

Pregunta. ¿Fue Simone Veil una verdadera heroína?

Respuesta. Fue una persona excepcional sin lugar a dudas, no hay muchas como ella. En la política francesa ha habido pocos casos o ninguno de tanta exigencia personal y de respeto por la gente. No creo que fuera una política, más bien era una persona que utilizaba la política para avanzar las cosas, pero no como una política convencional. Hago una diferencia entre hacer política y utilizarla como instrumento para alcanzar un fin colectivo. Da igual que sea de derechas o de izquierdas, es una política en el orden de lo humano, lo más humano posible, con unas convicciones muy fuertes. Eso hizo que fuera muy tenaz, nunca intentó escalar en los peldaños del poder; cuando se comprometía con una causa, no tenía miedo de perder su puesto. Iba hasta el final de lo que había decidido hacer. Eso no lo hacen los políticos.

P. ¿El horror de Auschwitz le hizo desarrollar una gran capacidad de empatía?

R. Lo que trato de mostrar en esta película sobre todo es esa capacidad de empatía. Es cierto que tiene un lado frío y distante pero comprende muy bien lo humano, hay una gran identificación con el sufrimiento de los demás. Aplicó esa humanidad, esa verdadera humanidad, a las leyes, a los textos, es extraordinario. Hizo todo tipo de cosas para mejorar la vida de las mujeres, no solo la ley del aborto. Avances que cambiaron de una manera real y significativa la vida corriente de la gente. Tenía una fuerza impresionante. Era una persona que no tenía miedo a batirse en una época muy distinta a la nuestra, donde la política era totalmente masculina. Eso fue una lucha enorme porque esos hombres imponían esas ideas por la fuerza.

« La extrema derecha siempre ha tenido un papel importante en Francia desde el final de la II Guerra Mundial« 

P. Veil explica sin tapujos el horror de los campos de exterminio, también la colaboración de franceses en el mismo. ¿Rompió un tabú?

R. Francia ha tenido con frecuencia un problema para reconocer su historia, no solo en este caso. Efectivamente, después de la Shoa en Francia estaba mal visto hablar sobre eso y duró mucho tiempo. El silencio estaba impuesto por la política, por el Estado y la propia sociedad. Esta situación, no poder hablar de lo que pasó en la guerra, incluso hoy sigue vigente de alguna manera, no es algo que está resuelto. En Francia hay un gran problema para enfrentarse a la verdad de la historia, ya sea el Holocausto y la colaboración francesa como la guerra en Argelia como muestro en la película. Son asuntos que no han sido digeridos.

P. Veil recibe constantes ataques de la extrema derecha. ¿Ya tenía un papel importante el partido de Le Pen padre en esa época?

R. La extrema derecha siempre ha tenido un papel importante. Nunca ha dejado de tenerlo después del fin de la guerra. En España habéis conocido la dictadura, eso en Francia no ha sucedido, pero en todo momento ha habido y sigue existiendo una tentación totalitaria.

P. ¿Quería hablar ahora para contrarrestar de alguna manera ese ascenso del Frente Nacional?

R. Sí, por supuesto, Francia juega con fuego y no creo que sea lejano el día en que la extrema derecha gobierne en Francia. De alguna manera, sinceramente pienso que es lo que los franceses quieren. Vamos adelante y atrás, así todo el rato, pero siempre en torno a esta tentación francesa de reensayar la extrema derecha. Por eso el Frente Nacional no ha hecho más que mejorar sus resultados de elección en elección.

« No utilizo las emociones para hacer llorar, sino para desarmar al espectador« 

P. En una vida tan rica y compleja, ¿cómo escoge qué partes quiere mostrar?

R. Quería mostrar lo que me interesaba. Yo comunico a través de Veil cosas que me emocionan. Es una selección muy subjetiva. Quería hablar de la guerra de Argelia. Y quería que se vieran los campos de concentración en todo su horror pensando sobre todo en los jóvenes, quienes ahora tienen entre quince y veinte años y quizá tienen un conocimiento más lejano.

P. En su visita a Israel, Veil lo deja claro, ella es francesa. ¿Supuso un ejemplo que decidiera no abandonar el país a pesar de los muchos motivos para el rencor que podría haber tenido?

R. Ella tiene una cultura judía pero no es una persona religiosa, es laica. El laicismo en Francia significa que cada uno tiene sus propias convicciones, pero a nivel de grupo hay unos valores comunes que son laicos. La laicidad es algo que tiene que ver con lo colectivo y la religión con lo personal.

P. Sorprende un poco que la mujer que legalizó el aborto en Francia o defendió a los combatientes argelinos, llamados terroristas por gran parte de la sociedad, trabajara siempre con gobiernos de derechas. Su propio marido era un miembro del partido conservador. ¿El problema son nuestros prejuicios?

R. Veil creció en una familia en la que su padre era de derechas y su madre de izquierdas. Creo que cogió lo mejor de ambos mundos. Comenzó como magistrada y cuando empezó en política fue en un gobierno de derechas. Es una opción muy pragmática también porque; como he dicho antes, ella utiliza la política para hacer avanzar las cosas. Simone Veil buscaba resultados en la vida cotidiana.

Simone Veil hacia finales de los años 70 del siglo XX. Foto: Pietro Naj-Oleari / Parlamento Europeo

Simone Veil hacia finales de los años 70 del siglo XX. Foto: Pietro Naj-Oleari / Parlamento Europeo

P. ¿Por qué opta por un tono de melodrama?

R. He querido ser lo más orgánico posible. Hay una especie de melodrama, efectivamente, pero no utilizo las emociones para hacer llorar sino para desarmar al espectador y hacer que el mensaje pase mejor. Todo aquello que sea conmovedor no es gratuito, yo quiero conmover para desarmar.

P. Casi todas sus películas tienen como protagonistas a mujeres. ¿Se considera un director feminista?

R. Eso viene de mi relación con mi madre. Era una mujer complicada, no tuve una infancia fácil, y creo que tiene que ver más con mi curiosidad por saber cómo son las mujeres que puro feminismo. En mi experiencia personal hubo una incomprensión respecto a ella que me ha llevado a reflexionar a fondo sobre esa naturaleza femenina. Desde luego hay un lado feminista, hoy en día no se puede ser otra cosa que feminista. Hay una desigualdad evidente y una explotación de las mujeres que es real. Pero en mi caso ese feminismo también viene de esa frustración respecto a mi madre en mi infancia, con lo cual surge de algo doloroso.

>>No creo que sea, por tanto, un feminismo que en su punto de partida sea político. Hablando de las mujeres indago en mí mismo. Con mis películas, sobre todo me pregunto si no fue ese sistema machista que no dejaba respirar a las mujeres ni desarrollarse como personas lo que hizo que mi madre fuera como fue. Es una reflexión feminista, pero el arranque es una frustración.

« Hay muchas chicas jóvenes en Francia que utilizan TikTok para hablar de Simone Veil« 

P. A la hora de abordar personajes históricos, ¿busca ser lo más fiel posible a la realidad o crear su propia versión?

R. Es un pretexto. Cuando hago una película con un personaje que ha existido es ficción. Cojo a un personaje que todo el mundo conoce y hago una ficción, aunque los hechos que narro sean reales. Yo no conocí a Edith Piaf, ni a Gracia de Mónaco, ni a Simone Veil. Son arquetipos de los que me sirvo de una manera ficcional. A través de ellas trato de decir algo que para mí es importante.

P. ¿Permanece en Francia el recuerdo de Simone Veil?

R. Ahora mismo sucede una cosa muy curiosa y es que hay muchas chicas jóvenes que utilizan TikTok para hablar de Simone Veil y la película. Se ha convertido en viral y es fantástico ver cómo descubren el feminismo y la historia del siglo XX gracias a ella. Para mí es una satisfacción, porque cuando hice esta película sobre todo estaba pensando en la gente joven. La película está funcionando muy bien en Francia y me hace muy feliz.

[Fuente: http://www.elespanol.com]

Biden signa dues lleis per dotar de més recursos als idiomes nadius del país

El president dels Estats Units, Joe Biden, ha signat dues lleis destinades a impulsar l’educació en les llengües autòctones del país. Es tracta de la Llei del Centre de Recursos de Llengües Nadiues Americanes, que preveu l’establiment de centres de recursos arreu dels EUA que donin suport financer a les entitats que donen suport als idiomes autòctons; i la Llei Durbin Feeling de Llengües Nadiues Americanes que té com a propòsit revisar els ajuts oferts per les agències federals i coordinar les polítiques de suport a les llengües autòctones.

“Com hem vist a Hawaii, els programes de promoció de les llengües nadiues han demostrat que la instrucció basada en la cultura és clau per revitalitzar i mantenir el coneixement i les tradicions indígenes”, va dir el senador Brian Schatz, president del Comitè del Senat sobre Afers Indis.

La nova legislació dona suport a l’educació en llengües autòctones com a llengua d’ensenyament a les escoles i ofereix recursos als docents per a l’ús de la tecnologia.

Als Estats Units s’hi parlen més d’un centenar de llengües autòctones. Les dues amb més parlants són el navajo, amb prop de 170.000, segons el cens de l’any 2000; i el cherokee, que, segons Ethnologue, era parlat per 1.520 persones d’una comunitat nacional de 376.000 el 2018. Les dues llengües estan experimentant els darrers anys un interès creixent per aprendre-les de les seves comunitats.

El govern nord-americà ha augmentat la despesa per a la protecció de la riquesa lingüística del país i el novembre de l’any 2021 va posar en marxa, en la Cimera de les Nacions Tribals, una iniciativa per preservar, protegir i promoure els drets i les llibertats dels pobles autòctons i promoure l’ús de les seves llengües.

 

[Font: http://www.diaridelallengua.cat]

Pasan a dominio público ademais en EE.UU. as tres últimas novelas de Holmes, e libéranse así todas as obras do detective creado por sir Arthur Conan Doyle

A película de Fritz Lang «Metrópolis» queda libre de dereitos en EE.UU.

Escrito por MIGUEL LORENCI

Como cada xaneiro, a Biblioteca Nacional de España (BNE) publica a lista dos autores cuxas obras pasan ao dominio público. As que calquera pode xa editar, distribuír, vender ou alterar sen contar co permiso dos titulares dos dereitos do autor ou os seus herdeiros. Entre os liberados este 2023, están o poeta Miguel Hernández ou o artista Julio González. No ámbito intencional, Stefan Zweig e todo Sherlock Holmes en EE.UU.

A lexislación e os anos transcorridos desde a morte do autor para que unha obra pase a dominio público varía en cada país. En España o prazo é de 70 anos, aínda que para os autores falecidos antes de 1987 aplícase unha lei anterior, de 1879, cun prazo de 80 anos. Pasan así ao dominio público as obras dos creadores falecidos en 1942. En EE.UU. opera a regra dos 70 anos e toca aos de 1952, pero considérase libre toda obra creada en 1927. Hai excepcións, como os dereitos de Peter Pan no Reino Unido, destinados de forma permanente ao Hospital Great Ormond de Londres, ou do Diario de Ana Frank, que goza de consideración especial en Holanda e Francia, xa que se considera coautor ao pai de Ana, Otto Frank, falecido en 1980, o que prologa a súa protección ata o 2051.

A listaxe da BNE inclúe 177 escritores, xornalistas e artistas. Entre todos destaca o poeta e dramaturgo Miguel Hernández (Orihuela, 1910-Alacante, 1942), autor do raio que non cesa e da cabalo entre as xeracións do 27 e o 36. Autodidacta e apaixonado lector, con vinte anos publicou Perito en lúas. As súas famosas Nanas da cebola, escritas en anacos de papel hixiénico no cárcere e dedicadas ao seu segundo fillo polo poeta, pechan o Cancionero e romancero de ausencias, o seu último e desgarrado poemario, publicado en Arxentina tras a tráxica morte de Hernández nun penal franquista o 28 de marzo de 1942.

Tamén se liberan as obra de Stefan Zweig (1881-1942) —non as traducións máis recentes—, o prolífico, versátil e apreciado escritor austríaco que adquiriu a nacionalidade británica e que, tras fuxir do terror nazi, puxo fin á súa vida na cidade brasileira de Petrópolis. Nos anos 30 Zweig foi o escritor máis traducido do mundo, e é hoxe un longseller. Autor de ensaios, biografías e novelas como O mundo de onteCarta a unha descoñecidaVinte e catro horas na vida dunha mullerCastellio contra CalvinoFouché, o xenio tenebrosoNovela de xadrez e Momentos estelares da humanidade. Alianza reeditará as dúas últimas e Páxinas de Espuma os seus Contos completos.

Na lista da BNE aparece Julio González, influente e relevante escultor e pintor, amigo de Picasso no París das primeiras vangardas. Tamén a escultora Julia Casagemas, autora de ópera e irmá de Carlos Casagemas, outro pintor moi amigo de Picasso. Tamén quedan libres de dereitos Robert Musil, outro relevante escritor austríaco de corte máis filosófico e autor do home sen atributos; Roberto Arlt, narrador, dramaturgo, xornalista e inventor arxentino autor de novelas como O xoguete rabioso e recompilacións de artigos como Aguafuertes españolas.

Todo Holmes en EE.UU.

Pasan a dominio público en EE.UU. as tres últimas novelas de Holmes, e libéranse así todas as obras do detective creado por sir Arthur Conan Doyle. Calquera pode xa escribir as súas propias historias de Holmes e Watson ou usalos noutros contidos sen infrinxir dereitos.

En EE.UU. se desprotexen todas as obras publicadas en 1927, como a lendaria e influente Metrópolis, anticipadora película muda de ciencia ficción dirixida por Fritz Lang. Tamén O cantor de jazz, de Alan Crosland, tida pola primeira película sonora, aínda que en realidade non o é. Catro anos antes Concha Piquer aparecía no documental sonoro From far Seville. Tamén se liberan Amencer, a primeira cinta americana de Murnau; O inimigo das louras, filme mudo dirixido por Hitchcock e primeiro en que o director británico aparece nun cameo; O rei de reis, de Cecil B. DeMille, sobre a vida de Jesús de Nazaret; e O sétimo ceo, dirixida por Frank Borzage, unha das primeiras películas nomeadas ao Óscar e inspiradora do final da A Land.

A web Public Domain Day sinala que tamén quedan libres obras como ‘Ao faro‘, de Virginia Woolf, os relatos Homes sen mulleres, de Ernest Hemingway; ou Mosquitos, de William Faulkner.

Un galaxia de libros libres

Internet ofrece aos lectores páxinas web e repositorios dixitais con obras de moitos de autores recentemente liberados que son de acceso universal e gratuíto.

-Internet Arquive. Un dos mellores recursos dispoñibles en liña para atopar case calquera obra, ademais de software, música e sitios web históricos. A súa sección Open Library conta con máis de 55.000 obras publicadas ata 1927 en varios idiomas. A maioría está en inglés, pero máis de 700 documentos atópanse en español. (arquive.org).

-Biblioteca Dixital Hispánica. É o portal libre e gratuíto da Biblioteca Nacional de España. Creado no 2008 cun unhas 10.000 obras, suma hoxe máis de 222.000 títulos dixitalizados que se poden descargar gratis ou ver en liña. (bne.é).

-Project Guntenberg. Biblioteca de libros electrónicos con máis de 60.000 orixinais dixitalizados que se poden descargar en diferentes formatos, como ePub ou os compatibles con Kindle. (gutenberg.org).

-Hathi Trust. É unha xigantesca biblioteca dixital que conta con 54.865 libros publicados ata 1927 en EE.UU. Deles, 2.667 están dispoñibles en español. (hathitrust.org).

-Standard Ebooks. Acolle libros electrónicos de fontes como Project Gutenberg e outórgalles un formato máis renovado. De pequena dimensión, acolle os títulos máis populares. (standardebooks.org).

-LibriVox. Biblioteca dixital de audiolibros na que voluntarios de todo o mundo len obras de dominio público. Pódense descargar gratis para que calquera poida acceder a eles e escoitalos. (librivox.org).

-Dominio Público. Recurso imprescindible para acceder a obras sen dereitos de autor, esta web conta con moitas ligazóns a diferentes institucións e organizacións que tamén recompilan e ofrecen libros para o seu uso libre. (dominiopublico.org.é).

 

[Fonte: http://www.lavozdegalicia.es]

 

El gobierno del presidente Lula da Silva reemplazó la colonial palabra «indio» por indígena en la denominación de la Fundación Nacional dedicada a los pueblos originarios que ahora se denomina Fundación Nacional de los Pueblos Indígenas (FUNAI).

Joenia Wapichana Leia es la nueva presidenta de la FUNAI

El cambio se efectuó a solicitud de la Articulación de los Pueblos Indígenas de Brasil (Apib) al grupo del equipo de transición de Lula que analizó la situación de los pueblos originarios.

La antiguo denominación Fundación Nacional del Indio (FUNAI) estuvo vigente desde hace 55 años hasta el nuevo decreto promulgado el lunes 2 de enero de 2023.

Sônia Guajajara, la lideresa indígena que el domingo asumió como titular del Ministerio de los Pueblos Indígenas, explicó que « indio es una palabra adoptada por los colonizadores para definirnos”.

“Pero desde hace ya algunos años nosotros venimos usando el término indígena, que significa ‘originario’, aquel que estaba aquí antes de los otros », afirmó Guajajara.

“El nuevo nombre de la Funai representa y valoriza la diversidad de los pueblos indígenas brasileños”, prosiguió Guajajara, ”y responde a la intención de impulsar una nueva política para los indígenas que los tenga como protagonistas”.

Cabe destacar que Joenia Wapichana, diputada federal y abogada, se convirtió desde el día lunes en la primera mujer indígena en asumir la presidencia de la Funai.

« Es un momento histórico para los pueblos indígenas de Brasil, que, después de tanta afrenta y retroceso (…) podamos retomar la Funai. Una Funai que ahora sí podemos decir que es nuestra », dijo Wapichana.

Wapichana se refería a la estrategia de desmantelamiento de la FUNAI emprendida por el gobierno de Jair Bolsonaro y de exponer a los pueblos en aislamiento voluntario al contacto con personas ajenas al territorio.

Durante el régimen de Bolsonaro el órgano indigenista estuvo en connivencia con el poder económico y político para lucrar con sus recursos naturales: el agronegocio, las madereras y la minería ilegal.

 

 

[Foto: http://www.gazetadopovo.com.br – fuente: http://www.servindi.org]

A Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación (AGPTI) revela a Nós Diario que remitirá unha queixa á Xunta da Galiza en relación co proceso selectivo de persoal laboral de tradución e interpretación para a Administración de Xustiza, publicada no Diario Oficial da Galiza (DOG) do pasado 26 de decembro de 2022. Nós Diario conversa con Iria Taibo, presidenta da AGPTI, sobre os dereitos laborais dos profesionais da tradución e o dereito da poboación a recibir un servizo público de calidade.

Persoal tradutor e intérprete no ámbito da Xustiza é necesario para prestar un servizo de calidade.

Escrito por ELVIRA BRANCO

Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación (AGPTI) revela a Nós Diario que remitirá unha queixa á Xunta da Galiza en relación co proceso selectivo de persoal laboral de tradución e interpretación para a Administración de Xustiza, publicada no Diario Oficial da Galiza (DOG) do pasado 26 de decembro de 2022.

A convocatoria do concurso indica como único requisito relativo á formación para que as persoas sexan admitidas no proceso selectivo « estar en posesión ou en condición de obter antes da publicación no DOG da resolución de persoas aprobadas […] o título de bacharel ou técnico ».

Titulación de Tradución e Interpretación na Uvigo

Para a AGPTI a titulación de bacharelato é « totalmente insuficiente, pois non cualifica para un traballo de tradución nin de interpretación ». O colectivo de tradutores e intérpretes galegos considera que, con este criterio, a Administración « ignora e non ten en conta » a titulación de Tradución e Interpretación que imparte no Campus de Vigo da Universidade de Vigo (UVigo).

A presidenta da AGPTI, Iria Taibo, explica en declaracións a Nós Diario que a queixa que a asociación está a elaborar encádrase cunha loita de vello dos colectivos de persoal tradutor e intérprete. « Dalgunha maneira entendemos que a Administración non sempre é consciente do traballo técnico que implica facer unha tradución« , aclarou Iria Taibo.

[Imaxe: Aerogondo – fonte: http://www.nosdiario.gal]

Dans une tribune publiée dans Le Monde le 15 novembre dernier, la sociologue franco-israélienne Eva Illouz faisait le constat de l’importance croissante en Israël d’un « fascisme juif » incarné par le député Itamar Ben Gvir. Depuis, Ben Gvir, qui « affiche un mépris ouvert pour les normes et les institutions démocratiques », est devenu ministre de la Sécurité nationale. Le passage du « populisme nationaliste », par lequel les démocraties périssent de mort lente, au fascisme est donc consommé. Parmi les multiples facteurs qui ont abouti à cette déroute de la démocratie, Eva Illouz accorde dans son nouveau livre une place primordiale aux émotions et à leur manipulation par des forces politiques qui contrôlent également les médias. L’émotionnel prime alors sur le rationnel et même parfois sur les intérêts socio-économiques de l’électorat.

Des officiers de la police aux frontières israélienne à Hébron, près du Tombeau des Patriarches © CC4.0/Sharon Azran/B’Tselem


Eva Illouz, Les émotions contre la démocratie. Trad. de l’anglais par Frédéric Joly. Premier Parallèle, 336 p., 22,90 €


La politique populiste israélienne mobiliserait ainsi quatre groupes d’émotions : la peur, le dégoût, le ressentiment et l’amour. Dès le début de son histoire, l’État d’Israël s’est constitué comme « démocratie sécuritariste » devant lutter pour sa survie contre une masse indifférenciée et haineuse d’Arabes qui menaceraient d’annihiler les Juifs. L’impératif de se protéger contre l’ennemi et de le tuer a d’emblée prévalu sur le droit, justifiant guerres, conquêtes territoriales et assassinats ciblés. C’est après le procès Eichmann, après la guerre des Six Jours, l’occupation et l’annexion de territoires hors de toute légalité internationale, que cette peur prend des dimensions quasi mythiques et que la Shoah commence à « jouer un rôle central dans la psyché collective israélienne », l’ennemi arabe étant « nazifié » comme l’a écrit Idith Zertal. « Blaming the victims », disait Edward Saïd. Eva Illouz, quant à elle, se refuse à « affirmer de façon catégorique qu’il y avait ou qu’il n’y avait pas d’autre manière de garantir la sécurité de l’État d’Israël ».

La peur prend aussi, comme chez les suprémacistes blancs, le visage de la menace démographique que représenteraient les bébés non juifs venant au monde en Israël. Ainsi se trouvent justifiées les mesures discriminatoires imposées aux Palestiniens d’Israël qui, par exemple, ne peuvent transmettre leur nationalité à leur conjoint.e quand bien même il ou elle viendrait des Territoires occupés ou d’un camp de réfugiés. Cette peur engendre une colère et une haine dont Eva Illouz mesure l’intensité dans les entretiens qu’elle a menés avec des Israéliens et des Israéliennes de tous bords. Elle n’a pas cherché à rencontrer ceux qu’elle persiste trop souvent à appeler les « Arabes », comme si elle-même était prisonnière, tout en la décrivant, de cette peur qui fait de l’ennemi une « entité impénétrable – une sorte d’animal tapi dans l’obscurité, invisible et dangereux, indiscernable », qu’il devient alors « bien plus facile de tuer, de torturer, de harceler, d’arrêter, de terroriser ». Cette peur, « émotion privilégiée de la droite » et instrumentalisée par elle, a toujours été présente dans ce qu’il faut bien appeler les « colonies de peuplement », comme le montraient si bien les vieux westerns avec leurs récits de la conquête de l’Ouest et la présence menaçante des « Indiens ».

Lorsque Eva Illouz constate que depuis sa création l’État d’Israël vit dans un état d’exception permanent qui « lui permet de contourner la loi de façon routinière », elle ne cherche pas à en savoir davantage. La sociologue occulte ou ne parvient pas à affronter la réalité de l’expulsion violente en 1948 des Palestiniens hors du pays qui était le leur et celle des violences extrêmes qui l’ont accompagnée. La question est pourtant bien documentée et a fait l’objet de nombreux travaux d’historiens, à commencer par Baruch Kimmerling selon qui c’est avec la Nakba (la catastrophe) qu’a débuté le « politicide » des Palestiniens. Dans un documentaire réalisé par le cinéaste Alon Schwartz (Tantura, 2022), des vétérans de l’armée israélienne racontent comment ils ont tué ou vu tuer plus de deux cents habitants du village de Tantura. Leurs corps ont été enfouis dans une fosse commune recouverte par une dalle de béton. Elle se trouve aujourd’hui dans ce qui est un parking de la station balnéaire – « sublime », disent les guides touristiques – de Dor Beach.

Les émotions contre la démocratie, d'Eva Illouz

Peut-être les soldats qui tirèrent ainsi à bout portant sur des paysans désarmés éprouvaient-ils du dégoût envers leurs victimes ? C’est à cette « émotion sociale », expression de la « peur de la promiscuité, de la proximité et de la mixité », qu’Eva Illouz rattache le racisme. Hitler, rappelle-t-elle, comparait les Juifs à « des asticots dans un corps en putréfaction ». Le rabbin Meir Kahane, fondateur du parti d’extrême droite religieuse Kach, aurait importé de son Amérique natale le racisme anti-noir des suprémacistes blancs et l’aurait transféré sur les Arabes. Ses idées furent reprises par beaucoup d’autres formations qui devinrent ainsi des « entrepreneurs du dégoût », lesquels, à la manière des évangélistes blancs des États-Unis, puisèrent dans les textes religieux des arguments pour préserver la pureté ethnique et la « sainteté » de la terre d’Israël. Massivement présentes chez les habitants des colonies, ces idées se sont répandues dans la population, ne visant pas seulement les Arabes, mais aussi les laïcs, les gens de gauche, les féministes, les homosexuels, considérés comme des substances dangereuses. Eva Illouz en attribue la cause à l’occupation en cours des Territoires palestiniens.

Une des questions fondamentales qu’a toujours posées la montée des mouvements fascistes, et ce depuis les années 1930, c’est celle de la base populaire de l’électorat qui les porte au pouvoir. S’agissant d’Israël, Eva Illouz invoque à ce propos une autre émotion, le ressentiment, qu’éprouverait le groupe ethnoculturel des Mizrahim, constitué par les Juifs (dont elle ne dit pas qu’ils étaient arabophones) « dont les parents ou les grands-parents avaient quitté leurs pays d’Afrique ou d’Orient (le Maroc, l’Irak, le Yémen, et de nombreux autres pays » pour venir vivre en Israël. Discriminés à leur arrivée par les élites de la gauche ashkénaze, et largement défavorisés par rapport aux Juifs originaires d’Europe, leur sentiment d’injustice et leur désir de prendre leur revanche les auraient conduits à soutenir des formations de droite voire maintenant d’extrême droite. Certes. Mais avec ce tableau brossé à très grands traits, Eva Illouz passe sous silence ou ignore l’existence de mouvements mizrahis tout à fait « progressistes » et soucieux de ne pas rompre avec leur arabité, telle la Coalition démocratique arc-en-ciel misrahi fondée par le sociologue Yehouda Shenhav. Elle semble également oublier le rôle joué dans la droitisation de la scène politique israélienne par les Juifs venus d’Union soviétique. L’un d’entre eux, Avigdor Liberman, alors ministre des Transports, n’avait-il pas proposé, en 2003, de conduire les prisonniers palestiniens en autocar jusqu’à la mer Morte et de les y noyer ?

Les émotions contre la démocratie, d'Eva Illouz

La plage de Dor Beach, au sud du kibboutz de Nahsholim, construite sur les ruines de l’ancien village palestinien de Tantura, où des centaines de Palestiniens ont été tués en juin 1948 par les forces paramilitaires israéliennes après qu’elles ont conquis le village © CC3.0/Shabatashtiot

Le ciment affectif qui, au-delà de la peur, du dégoût et du ressentiment, lie la population israélienne à un « collectif organique imaginaire », autrement dit la nation définie dans la mouvance populiste selon des critères ethnico-religieux, c’est l’amour de la patrie devenant nationalisme. Or il en va de cet amour comme de l’amour romantique auquel Eva Illouz a consacré plusieurs livres : c’est « un amour qui se révèle d’autant plus fort qu’il reste sourd à la réalité ». Elle rappelle très justement que, lors de la naissance de l’État d’Israël, ce nationalisme « du sang et du sol », imprégné de symboles profondément religieux, s’était montré aveugle aux divisions sociales. Le sionisme des débuts s’était pourtant efforcé de séculariser ces symboles et se voulait laïque. Le nationalisme israélien, désormais acteur majeur de la politique et de la société israélienne, est entièrement adossé à la religion, la gauche laïque qui appelle à une définition civique de la citoyenneté étant dorénavant taxée d’antipatriotisme.

Comment dès lors penser ce « patriotisme démocratique fondé sur un amour critique de la nation » auquel aspire Eva Illouz et qu’elle associe à la fraternité et à la solidarité ? Peut-être en poussant plus loin qu’elle ne le fait la réflexion critique, car on la sent encore très attachée à cette mythologie nationale qu’elle excelle pourtant à décrire. Elle reste très représentative de toute une gauche israélienne prise dans ses contradictions, et qui a tourné le dos aux grandes figures de la pensée juive qui, comme Martin Buber, réfléchissaient avant la création de l’État à une option politique binationale. Dans un texte de 1931, Gershom Scholem écrivait : « Le sionisme n’est pas une puissance céleste, il n’est pas en son pouvoir d’unir l’eau et le feu ». On ne saurait mieux dire.

 

[Source : http://www.en-attendant-nadeau.fr]

Els canvis són fruit de les reivindicacions històriques de nombrosos municipis valencians

D’aquesta manera, Vilafranca passa del Maestrat als Ports; la Serratella, de la Plana Alta a l’Alt Maestrat; Benafigos i Atzeneta del Maestrat, de l’Alcalatén a l’Alt Maestrat. D’altra banda, desapareix la comarca de l’Horta Oest i els municipis que en formaven part (Alaquàs, Aldaia, Quart de Poblet, Xirivella, Manises, Mislata, Paterna, Picanya i Torrent) s’integren a l’Horta Sud, com feia dècades que reclamaven.

Tanmateix, hi ha més reivindicacions d’institucions i entitats d’altres comarques que no s’han tingut en compte. És el cas de la Vall de Biar, que ara pertany a l’Alt Vinalopó, quan consideren que hauria d’integrar-se a l’Alcoià per raons històriques i socials. Així mateix, Maestrat Viu fa anys que demana una comarca única per al Maestrat històric i la incorporació en aquesta dels pobles que ho fan ara a l’Alt Maestrat mitjançant aquesta disposició i també de les Coves de Vinromà, Vilanova d’Alcolea i la Torre d’en Doménec, actualment a la Plana Alta. « A més, de la Serra d’en Galceran [la Plana Alta], si ho considera, per raons socials », ha indicat l’associació a les xarxes socials aquest diumenge. « Seguirem treballant per la vertebració i el reconeixement del país », ha afegit.

En aquesta línia, ha assenyalat que « la comarca del Maestrat segueix en procés per coordinar les quatre àrees amb nuclis nodals al voltant d’Atzeneta, Albocàsser, Sant Mateu i l’Àrea Metropolitana de Vinaròs-Benicarló-Peníscola-Alcalà ».

« I l’únic camí possible és fer efectives les comarques valencianes, tot desplegant l’Estatut de l’autonomia valenciana per retornar la vida a un territori convertit en perifèria oblidada amb el sistema actual d’abandonament », ha asseverat Maestrat Viu.

[Font: http://www.racocatala.cat]

 

Escrito por Sérgio de Almeida Correia

Lula não é, à partida, um nome simpático. O molusco cefalópode não é um bicho atractivo no seu aspecto viscoso e fusiforme, com a enorme massa visceral que faz parte do seu corpo, colocando-se entre a cabeça e os tentáculos. Confesso, porém, que, quando frescas, jovens, viçosas e macias, aprecio saboreá-las.

Ora, isto é tudo o que não se pode dizer de Lula. Não do cefalópode, mas do operário metalúrgico que pela terceira vez, depois de libertado da prisão e politicamente ressuscitado, tomou posse como presidente do Brasil. Este Lula não tem seguramente a elegância, a beleza, os olhos ou o bambolear gingão de uma garota de Ipanema ou do Leblon. Não é fresco, nem jovem, nem viçoso, nem consta que seja macio.

Bem pelo contrário, este vem já curtido por dois mandatos anteriores, por vários escândalos ou situações menos claras, processos judiciais, prisão e, perdoe-se-me a expressão, muita « sacanagem » que também lhe saiu ao caminho, como foi a de um tal Moro de triste memória, que aparentemente impoluto e incorruptível usou técnicas de cafajeste, atropelando a lei ao jeito bolsonarista para levar a água ao seu moinho, até ser politicamente recompensado, o que de nada lhe serviu.

Não sendo neste velho samba-enredo apreciador do personagem Lula – o derrotado Ciro Gomes faz muito mais o meu estilo de político –, admito que, todavia, esses possam ser os seus grandes trunfos no mandato que ontem iniciou, desde que tenha sabido aprender com os erros passados.

Dele não se espera que enverede pelo populismo boçal do seu antecessor, nem que se comporte como uma elegante misse, distribuindo sorrisos e carícias à direita e à esquerda como forma de manter equilibrado o difícil presidencialismo de coligação – uma particularidade brasileira – em que vai ser obrigado a acomodar-se e mover-se para poder governar e dar aos brasileiros aquilo que tanto desejam e merecem.

Se o vice-presidente Alckmin, seu opositor nas presidenciais de 2006, e agora investido em funções que poderão ser essenciais para garantir os necessários apoios nos trade-off do Congresso, com o Senado e a Câmara dos Deputados, poderá ser um trunfo precioso, só o tempo o dirá.

Registo, para já, a forma como foi recebido e investido, a clareza das suas palavras nos discursos proferidos, que não permite segundas interpretações e lhe condicionará o mandato, bem como a presença, no que foi um record, de dignitários estrangeiros à sua posse.

E quanto a este ponto não posso deixar de sublinhar a forma como o Brasil, depois do modo indigno e humilhante como se comportou nos últimos anos o tropa-trolha que ocupou o Palácio do Planalto, voltou a cumprimentar, antes e depois da posse, e a tratar e receber o presidente português. Não por ser Marcelo, mas apenas porque lá esteve em representação de Portugal, num gesto que também não passou despercebido aos milhares de brasileiros que vivem no nosso país.

E também a referência carinhosa que lhe foi feita pelo presidente do Senado, Rodrigo Pacheco, sem soberba ou complexos coloniais, imbuído do espírito que devia, deve, sempre presidir às relações entre dois países que partilham a mesma herança secular, a língua, muitas vezes as paixões e até os defeitos.

Não será fácil reerguer um país que caminhava a passos largos para o desmantelamento das suas estruturas, e ao mesmo tempo devolver a esperança e o pão aos favelados da vida, reentrando no caminho da normalidade, devolvendo dignidade ao Estado e às instituições, cumprindo o desígnio de desmatamento zero da Amazónia, reerguendo os alicerces do estado de direito, da legalidade e da justiça, reforçando a autoridade do Estado federal, a segurança de pobres e ricos, de brancos, pretos, amarelos e mestiços, qualquer que seja o seu credo, opção ideológica ou preferência sexual.

O Brasil é demasiado grande, diferente (bastou ver o minuto de silêncio por Pelé e o papa Bento XVI, que antecedeu a posse, ou ouvir o episódio da caneta de Lula vinda do Piauí) e importante no contexto mundial para poder ser governado à balda, distribuindo « propina » a torto e a direito, escondendo o lixo debaixo do tapete ou promovendo o garimpo ilegal.

Lula da Silva tem uma hipótese única de ser recordado pelas melhores razões. Oxalá que não a desperdice, porque também não consta, mesmo sendo Deus brasileiro, que Este esteja disposto a escrever uma segunda vez sobre linhas tortas.

Não deixe o samba morrer, moço.

Boa sorte, Brasil.

 

[Fonte: delitodeopiniao.blogs.sapo.pt]

Les autoritats s’acullen a l’ordre del Consell Constitucional per impedir posar l’accent a ‘Artús’

Lissandre Varenne, pare d’Artús, un nen nascut el 15 de desembre passat a la localitat occitana de Mende, al Losera, es va trobar amb un problema ben absurd quan va anar a inscriure el seu fill. Dies després d’haver fet el tràmit al registre civil, l’Ajuntament de Mende li va dir que no podia registrar el nom occità d’Artús perquè “l’accent agut sobre la u no era a l’alfabet francès”.

L’Ajuntament ha seguit la doctrina del Consell Constitucional francès, que el maig del 2021 va anul·lar dos articles de la Llei de Protecció patrimonial i promoció de les llengües regionals aprovada a l’Assemblea Nacional, entre els quals el que autoritzava les grafies d’idiomes diferents del francès com els accents catalans de Lluís i Núria, la ñ pròpia del bretó i del basc i l’accent agut a la u de l’occità i altres llengües. La norma sobre les llengües, coneguda com a Llei Molac, nom dels seu impulsor bretó, pretenia, entre altres coses, evitar casos com el de Fañch, un nen bretó que es va fer famós el 2017 perquè no van deixar als seus pares inscriure el nom en la seva llengua.

Mentre espera poder canviar el nom del seu fill en el llibre de família, que ara figura com a Artus, Varenne, parlant d’occità, ha engegat una campanya per donar a conèixer el seu cas i no descarta presentar un recurs contra “l’esperit retrògrad i les pràctiques discriminatòries cap a les llengües autòctones”. De moment, ja ha anunciat que demanarà ajut a la presidenta de la regió d’Occitània, Carole Delga. El pare d’Artús assenyala que l’accent del nom del seu fill és bàsic per saber com es pronuncia la paraula i recorda que “els noms d’origen anglès, italià o alemany s’accepten sense limitacions”.

El Diari Oficial de la República francesa estableix des del juliol del 2014 que els únics accents diacrítics que s’accepten per als noms són els propis del francès: à, â, ä, é, è, ê, ë, ï, î, ô, ö, ù, û, ü, ÿ, ç. Aquesta disposició exclou, per exemple, noms catalans com Martí i Núria i el basc Iñaki.

 

[Font: http://www.diaridelallengua.cat]

La règle des quatre-vingt-quinze ans s’applique.

La statue de Franz Kafka, inaugurée à Prague en 2014.

Repéré par Thomas Messias

Après Bambi et Winnie l’ourson en 2022, l’année 2023 verra d’autres œuvres entrer dans le domaine public américain. Aux États-Unis, la règle est la suivante: entrent dans le domaine public les travaux dont la première publication date d’il y a au moins quatre-vingt-quinze ans. Désormais, cela concerne donc les livres ou films sortis avant le 1er janvier 1928, comme l’explique Quartz.

Il existe de nombreuses subtilités en fonction des types d’œuvres et de publication, et selon l’apposition ou non d’un copyright au moment de la sortie. Le délai de quatre-vingt-quinze-ans ne s’applique donc pas dans 100% des cas.

La liste des créations qui pourront être republiées ou adaptées sans autorisation ni versement de droits vient en tout cas de s’allonger, en vertu de la loi américaine sur le droit de reproduction. Parmi les livres, on trouve les titres suivants:

Laurel, Hardy et Fritz Lang

Parmi les films, on compte principalement:

Dans le secteur musical, des morceaux de Duke Ellington («Black and Tan Fantasy and East St. Louis Toodle-O») et Louis Armstrong («Potato Head Blues and Gully Low Blues») figurent dans la liste des morceaux libérés en 2023.

Il faut également retenir que pour les œuvres publiées après le 1er janvier 1978, la règle changera: une œuvre entrera dans le domaine public soixante-dix ans après le décès de son créateur ou de sa créatrice.

 

 

[Photo : Rocio Perera via Unsplash – source : http://www.slate.fr]

[1] Captura del sitio web pirateca.com

Escrito por Jacobo Nájera

Una conocida colectiva en México que digitaliza libros para después ponerlos en línea y compartirlos en la web, como posición política, lucha frente a una nueva regulación de derechos de autor. El sitio web de Pirateca sigue inaccesible desde los principales operadores de telecomunicaciones en el país desde julio de 2022.

La colectiva se enfrenta contra acciones que califican de persecutorias por parte de las autoridades gubernamentales de derechos de autor, las que arribaron al bloqueo de su sitio web y restricciones para compartir sus contenidos relacionados a su web en redes sociales. Su cuenta en Twitter fue suspendida [2] también.

Pirateca.com es un sitio web que desde 2019 brinda libre acceso a más de 279 títulos en español bajo la consigna “Los libros no se roban ¡se expropian!”. Las personas que administran Pirateca.com son anónimas. Dicen en sus propias palabras a Global Voices que:

A veces, para no centrar la atención en las identidades, preferimos decir que Pirateca no es nada. Pero tal vez, buscando una definición provisional, hoy podríamos decir: Pirateca es una amistad.

Las motivaciones detrás nacen con el deseo de poner en común los libros que les han marcado:

Es nuestra forma de materializar el amor por nuestrxs amigxs, es el deseo de compartir nuestras lecturas con ellxs; pero también es el amor por esa comunidad posible, esa comunidad por venir: esxs otrxs amigxs que aún no conocemos, aquellxs con quienes en secreto, nuestros afectos resuenan.

Hace algunos meses lectores de la Pirateca se percataron de que el sitio web no era accesible desde varios operadores de telecomunicaciones en México y lo denunciaron [3] en las redes. También sustentan que Facebook había borrado las publicaciones antiguas a la Pirateca y prohibido la creación de nuevas.

Varias librerías en México en señal de apoyo a Pirateca colocaron alcancías [4] para recibir aportaciones económicas a la Pirateca. Entre ellas la editorial y librería Casa Impronta, quienes recibieron una visita de inspectores del Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) que requisaron la alcancía [5] el mismo mes que iniciaron los bloqueos.

Los operadores de telecomunicaciones involucrados en el bloqueo son los más grandes de México: Telmex, Megacable y en su momento Izzi, que más tarde dejó de realizar el bloqueo. Las mediciones de red históricas [6] del Observatorio Abierto de Interferencias, espacio dedicado a la documentación de bloqueos en internet, y Ripe Atlas [7], cuentan con registros que confirman la existencia del bloqueo.

Los operadores de internet de Telmex y Megacable consultados por Global Voices dijeron que las medidas de bloqueo son debido a que recibieron un oficio del IMPI.

Agregó el portavoz de Telmex, Renato Flores Cartas:

Las medidas implementadas por TELMEX tienen como objetivo dar cumplimiento al requerimiento del IMPI y evitar la imposición de cualquiera de las sanciones previstas en el artículo 388 de la ley.

Consultamos al IMPI y su subdirector de comunicación, Alberto Olguin, para conocer las causas y fundamentos detrás de este procedimiento. Su respuesta fue que es un tema abierto y en proceso, por lo que no es posible brindar información sobre este caso. Las personas integrantes de la Pirateca por su parte consideran que estas acciones tienen una explicación claramente ideológica que:

[Busca] perpetuar el sistema profundamente clasista y privatizador que dicta que solo las personas con capital económico pueden acceder a la cultura; para ellos, la cultura se compone de objetos cualquiera, capitalizables que se pueden poseer, negando así un hecho que a nosotrxs nos parece una realidad ontológica absoluta: que toda creación es siempre colectiva y que el valor de los objetos culturales está en las vidas que transforma, en los corazones que sensibiliza, en las mentes que potenciay no en los valores monetarios que algún sistema económico pueda poner sobre ellos.

La legislación mexicana tuvo una serie de modificaciones en materia de derechos de autor. En 2020, entre estos cambios se introdujo un procedimiento administrativo que permite solicitar a los operadores de telecomunicaciones que bloqueen el acceso a sitios web provisionalmente, sin contar con una resolución judicial sobre el caso.

En este caso las acciones de bloqueo derivan de un procedimiento administrativo y no como resultado de un juicio. Fue iniciado por el IMPI por una denuncia anónima que recibió contra la Pirateca, cuenta Salvador Alcantar, quien acompaña legalmente a la colectiva y estima que estamos frente al primer caso público con estas características en el país.

Una de las críticas a esta nueva legislación de derechos de autor es que la autoridad no cuenta con registros públicos sobre este tipo de medidas solicitadas a los proveedores de internet, por lo que pueden actuar a discreción y sin rendición de cuentas, agrega Alcantar.

Frente al argumento económico de que compartir libros como lo hace Pirateca afecta a las autoras y autores de estos libros y casas de edición, dice la colectiva que:

Los derechos de autor no protegen a nadie más que a los intereses económicos de los dueños de los grandes capitales, o sea, a quienes menos participan en la elaboración de las potencias afectivas de un texto.

Consideran que las instituciones y corporaciones que suelen mencionar este argumento deberían sustentarlo haciendo pública la información sobre cómo se reparten las ganancias que genera toda la industria editorial y así conocer las supuestas afectaciones a las autoras y autores. La Cámara Nacional de la Industrial Editorial Mexicana (CANIEM) reporta [8] que la industria privada del libro generó ingresos económicos por 8 mil 469.9 millones de pesos en 2020, de lo que 368 millones corresponde a libros electrónicos. La fuerza económica de la industria todavía está en el papel.

Hasta el momento la colectiva no fue notificada ni informada por la autoridad sobre los motivos legales o acusaciones que llevaron al bloqueo de su web. Sostienen que los bloqueos se dan en medio de una persecución por parte del IMPI y CANIEM, para conocer los nombres de las personas que operan pirateca.com y castigarlas. Mientras tanto reafirman que siguen gracias al apoyo que reciben con quienes comparten los libros:

Honestamente, hemos llegado a sentir miedo. En más de una ocasión hemos pensado en desistir. Afortunadamente nunca han faltado nuestrxs amigxs para alentarnos y apoyarnos. Por eso, aquí seguimos.

Artículo publicado en Global Voices en Españolhttps://es.globalvoices.org

URL del artículo: https://es.globalvoices.org/2022/11/25/una-colectiva-mexicana-que-piratea-libros-para-compartir-la-cultura-enfrenta-bloqueos/

URLs en este posteo:

[1] Image: https://es.globalvoices.org/wp-content/uploads/2022/10/Screenshot-2022-10-22-at-20-58-46-Pirateca.png

[2] suspendida: https://twitter.com/piraterca

[3] denunciaron: https://twitter.com/jdiegocruzc/status/1538730780268052483

[4] alcancías: https://www.pressreader.com/mexico/zocalo-saltillo/20210617/283051237398831

[5] la alcancía: https://www.mural.com.mx/aplicacioneslibre/preacceso/articulo/default.aspx?__rval=1&urlredirect=https://www.mural.com.mx/fue-impi-contra-alcancias-de-pirateca/ar2435491?referer=–7d616165662f3a3a6262623b78606774793b767a783b786d3a–

[6] mediciones de red históricas: https://explorer.ooni.org/chart/mat?test_name=web_connectivity&domain=pirateca.com&since=2021-11-09&until=2022-11-09&axis_x=measurement_start_day

[7] Ripe Atlas: https://atlas.ripe.net/frames/measurements/47060388/#!probes

[8] reporta: https://aristeguinoticias.com/3011/libros/durante-2021-el-21-5-de-la-poblacion-lectora-consumio-libros-digitales/