tête de turc ; personne sur laquelle on fait retomber tous les torts ; personne sur laquelle on fait retomber la responsabilité d’un échec ; victime expiatoire
Origine et définition
Lorsqu’on envoie un émissaire en mission auprès de quelqu’un d’autre, c’est assez rarement un bouc ; tout au plus un pigeon voyageur, si on tient vraiment à envoyer un animal, mais le bouc vole beaucoup plus bas (sauf s’il est envoyé avec une catapulte) et nettement moins discrètement ; sans compter que son sens de l’orientation est un peu moins performant.
Alors pourquoi cette expression ?
Il est un phénomène social très répandu qui fait que, de tous temps (et même encore aujourd’hui), lorsque des manifestations d’origine inexpliquée ou un fléau quelconque (autrefois considéré comme un châtiment divin) provoquent des dérangements importants au sein d’une communauté, ses membres cherchent parmi eux un responsable, une victime expiatoire. C’est le fameux bouc émissaire.
Cette appellation est d’origine religieuse.
L’expiation est une cérémonie religieuse destinée à effacer la souillure, les péchés que l’homme a pu commettre. Et cet homme-là n’a rien trouvé de mieux, sur une idée prétendument soufflée par Dieu à Moïse, que de faire porter cette souillure par un bouc que le prêtre, par imposition des mains et autres imprécations, chargeait symboliquement de tous les péchés avant de l’envoyer dans le désert à la rencontre d’Azazel ().
Et l’homme, ainsi dé-péché, pouvait alors se dépêcher de replonger à nouveau dans le péché.
L’appellation de ce bouc vient du latin ecclésiastique « caper emissarius » ou « le bouc envoyé, lâché ».
Alors pourquoi cette expression ?
Il est un phénomène social très répandu qui fait que, de tous temps (et même encore aujourd’hui), lorsque des manifestations d’origine inexpliquée ou un fléau quelconque (autrefois considéré comme un châtiment divin) provoquent des dérangements importants au sein d’une communauté, ses membres cherchent parmi eux un responsable, une victime expiatoire. C’est le fameux bouc émissaire.
Cette appellation est d’origine religieuse.
L’expiation est une cérémonie religieuse destinée à effacer la souillure, les péchés que l’homme a pu commettre. Et cet homme-là n’a rien trouvé de mieux, sur une idée prétendument soufflée par Dieu à Moïse, que de faire porter cette souillure par un bouc que le prêtre, par imposition des mains et autres imprécations, chargeait symboliquement de tous les péchés avant de l’envoyer dans le désert à la rencontre d’Azazel ().
Et l’homme, ainsi dé-péché, pouvait alors se dépêcher de replonger à nouveau dans le péché.
L’appellation de ce bouc vient du latin ecclésiastique « caper emissarius » ou « le bouc envoyé, lâché ».
Compléments
Voilà encore un bon moyen de se défausser de ses responsabilités, quoi. « J’ai un peu péché, certes, mais bon, au moment du pardon, je vais pouvoir me libérer de ce poids insoutenable sur le bouc ».
Or, ce pauvre bouc innocent, est également une créature de Dieu qu’il est un peu fort de café de sacrifier pour prétendre gommer ses fautes, vous ne trouvez pas ?
Or, ce pauvre bouc innocent, est également une créature de Dieu qu’il est un peu fort de café de sacrifier pour prétendre gommer ses fautes, vous ne trouvez pas ?
Exemples
« Certains de ces rites avaient une valeur de symbole très claire : tel celui de ce « bouc émissaire » qu’on chargeait de tous les péchés d’Israël par des formules imprécatoires, puis qu’on chassait au désert. »
Henri Petiot, dit Daniel-Rops – Le peuple de la Bible
« Tel est le rôle historique de l’affaire Dreyfus. Sur ce bouc émissaire du judaïsme, tous les crimes anciens se trouvent représentativement accumulés. »
Georges Clemenceau – La réparation
Henri Petiot, dit Daniel-Rops – Le peuple de la Bible
« Tel est le rôle historique de l’affaire Dreyfus. Sur ce bouc émissaire du judaïsme, tous les crimes anciens se trouvent représentativement accumulés. »
Georges Clemenceau – La réparation
Comment dit-on ailleurs ?
Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
Allemand | ein Prügelknabe | un gars à taper dessus |
Allemand | der Sündenbock | le bouc qui porte tous les péchés |
Allemand | prügelknabe | souffre-douleur |
Allemand | sündenbock | bouc émissaire |
Allemand | sündenböcke | bouc émissaire |
Anglais | blame | blâme |
Anglais | scapegoat | bouc émissaire |
Anglais | patsy | |
Anglais | fall guy | bouc émissaire |
Arabe | shama’ah | un portmanteau |
Arabe | كبش فداء | bouc émissaire |
Bulgare | изкупителна жертва | victime expiatoire |
Chinois | 替罪羊 | bouc émissaire |
Danois | syndebuk | bouc de péché |
Espagnol (Argentine) | el chivo emisario | le bouc émissaire |
Espagnol (Argentine) | un chivo expiatorio | un bouc expiatoire |
Espagnol (Espagne) | cabeza de turco | tête de Turc |
Espagnol (Espagne) | chivo expiatorio | bouc émissaire |
Espagnol (Espagne) | culpable | coupable |
Espagnol (Espagne) | una cabeza de turco | une tête de turc |
Espagnol (Espagne) | víctima propiciatoria | victime propitiatoire |
Espéranto | propeka kapro | bouc émissaire |
Gallois | bwch dihangol | un bouc émissaire |
Grec | αποδιοπομπαιος τραγος | bouc dissuasif |
Grec | αποδιοπομπαίος τράγος | bouc émissaire |
Hongrois | bünbak | un bouc émissaire |
Hongrois | b?nbak | un bouc de péché |
Hébreu | שק חבטות (sak khavatott) | arme de la grippe |
Italien | capro espiatorio | bouc émissaire |
Néerlandais | de dibbouk | le bouc émissaire |
Néerlandais | een pispaaltje | un petit pieu à pisser |
Néerlandais | een wrijfpaal | un pieu à frotter |
Néerlandais | zondebok | bouc émissaire |
Polonais | kozłów ofiarnych | boucs émissaires |
Polonais | kozła ofiarnego | bouc émissaire |
Polonais | kozłem ofiarnym | un bouc émissaire |
Polonais | kozioł ofiarny | bouc de sacrifice |
Portugais (Brésil) | um bode expiatório | un bouc expiatoire |
Portugais (Portugal) | bodes expiatórios | boucs émissaires |
Portugais (Portugal) | bode expiatório | bouc émissaire |
Portugais (Portugal) | bode expiatorio | bouc émissaire |
Portugais (Portugal) | bode emissário | émissaire |
Roumain | țap ispășitor | bouc émissaire |
Roumain | țapul ispășitor | le bouc émissaire |
Roumain | un țap ispășitor | un bouc émissaire |
Roumain | vinovat | coupable |
Russe | козёл отпущения | bouc émissaire |
Russe | козел отпущения | bouc émissaire |
Russe | козла отпущения | bouc émissaire |
Russe | козлом отпущения | bouc émissaire |
Slovaque | obetný baránok | mouton de sacrifice |
Suédois | en syndabock | un bouc au péché |
Turc | günah keçisi | un bouc émissaire |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « bouc émissaire » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
[Source : http://www.expressio.fr]