tête de turc ; personne sur laquelle on fait retomber tous les torts ; personne sur laquelle on fait retomber la responsabilité d’un échec ; victime expiatoire

Origine et définition

Lorsqu’on envoie un émissaire en mission auprès de quelqu’un d’autre, c’est assez rarement un bouc ; tout au plus un pigeon voyageur, si on tient vraiment à envoyer un animal, mais le bouc vole beaucoup plus bas (sauf s’il est envoyé avec une catapulte) et nettement moins discrètement ; sans compter que son sens de l’orientation est un peu moins performant.
Alors pourquoi cette expression ?
Il est un phénomène social très répandu qui fait que, de tous temps (et même encore aujourd’hui), lorsque des manifestations d’origine inexpliquée ou un fléau quelconque (autrefois considéré comme un châtiment divin) provoquent des dérangements importants au sein d’une communauté, ses membres cherchent parmi eux un responsable, une victime expiatoire. C’est le fameux bouc émissaire.
Cette appellation est d’origine religieuse.
L’expiation est une cérémonie religieuse destinée à effacer la souillure, les péchés que l’homme a pu commettre. Et cet homme-là n’a rien trouvé de mieux, sur une idée prétendument soufflée par Dieu à Moïse, que de faire porter cette souillure par un bouc que le prêtre, par imposition des mains et autres imprécations, chargeait symboliquement de tous les péchés avant de l’envoyer dans le désert à la rencontre d’Azazel ().
Et l’homme, ainsi dé-péché, pouvait alors se dépêcher de replonger à nouveau dans le péché.
L’appellation de ce bouc vient du latin ecclésiastique « caper emissarius » ou « le bouc envoyé, lâché ».

Compléments

Voilà encore un bon moyen de se défausser de ses responsabilités, quoi. « J’ai un peu péché, certes, mais bon, au moment du pardon, je vais pouvoir me libérer de ce poids insoutenable sur le bouc ».
Or, ce pauvre bouc innocent, est également une créature de Dieu qu’il est un peu fort de café de sacrifier pour prétendre gommer ses fautes, vous ne trouvez pas ?

Exemples

« Certains de ces rites avaient une valeur de symbole très claire : tel celui de ce « bouc émissaire » qu’on chargeait de tous les péchés d’Israël par des formules imprécatoires, puis qu’on chassait au désert. »
Henri Petiot, dit Daniel-Rops – Le peuple de la Bible
« Tel est le rôle historique de l’affaire Dreyfus. Sur ce bouc émissaire du judaïsme, tous les crimes anciens se trouvent représentativement accumulés. »
Georges Clemenceau – La réparation

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Prügelknabe un gars à taper dessus
Allemand der Sündenbock le bouc qui porte tous les péchés
Allemand prügelknabe souffre-douleur
Allemand sündenbock bouc émissaire
Allemand sündenböcke bouc émissaire
Anglais blame blâme
Anglais scapegoat bouc émissaire
Anglais patsy
Anglais fall guy bouc émissaire
Arabe shama’ah un portmanteau
Arabe كبش فداء bouc émissaire
Bulgare изкупителна жертва victime expiatoire
Chinois 替罪羊 bouc émissaire
Danois syndebuk bouc de péché
Espagnol (Argentine) el chivo emisario le bouc émissaire
Espagnol (Argentine) un chivo expiatorio un bouc expiatoire
Espagnol (Espagne) cabeza de turco tête de Turc
Espagnol (Espagne) chivo expiatorio bouc émissaire
Espagnol (Espagne) culpable coupable
Espagnol (Espagne) una cabeza de turco une tête de turc
Espagnol (Espagne) víctima propiciatoria victime propitiatoire
Espéranto propeka kapro bouc émissaire
Gallois bwch dihangol un bouc émissaire
Grec αποδιοπομπαιος τραγος bouc dissuasif
Grec αποδιοπομπαίος τράγος bouc émissaire
Hongrois bünbak un bouc émissaire
Hongrois b?nbak un bouc de péché
Hébreu שק חבטות (sak khavatott) arme de la grippe
Italien capro espiatorio bouc émissaire
Néerlandais de dibbouk le bouc émissaire
Néerlandais een pispaaltje un petit pieu à pisser
Néerlandais een wrijfpaal un pieu à frotter
Néerlandais zondebok bouc émissaire
Polonais kozłów ofiarnych boucs émissaires
Polonais kozła ofiarnego bouc émissaire
Polonais kozłem ofiarnym un bouc émissaire
Polonais kozioł ofiarny bouc de sacrifice
Portugais (Brésil) um bode expiatório un bouc expiatoire
Portugais (Portugal) bodes expiatórios boucs émissaires
Portugais (Portugal) bode expiatório bouc émissaire
Portugais (Portugal) bode expiatorio bouc émissaire
Portugais (Portugal) bode emissário émissaire
Roumain țap ispășitor bouc émissaire
Roumain țapul ispășitor le bouc émissaire
Roumain un țap ispășitor un bouc émissaire
Roumain vinovat coupable
Russe козёл отпущения bouc émissaire
Russe козел отпущения bouc émissaire
Russe козла отпущения bouc émissaire
Russe козлом отпущения bouc émissaire
Slovaque obetný baránok mouton de sacrifice
Suédois en syndabock un bouc au péché
Turc günah keçisi un bouc émissaire

 

Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bouc émissaire » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemandcliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

 

[Source : http://www.expressio.fr]